– Я тоже рад, очень рад вас видеть. Как идут ваши дела? – улыбаясь спросил месье Ришар.
– Очень хорошо, благодарю вас. Вы давно к нам не заходили.
– Да, всё как-то времени не было.
– Чем вы теперь занимаетесь? Что-нибудь серьёзное?
– О, мадам Клеман, работы у меня не так много, как прежде. Ушло моё время.
– Ну, что вы такое говорите.
– Да-да. На смену, таким как я, приходят молодые и смелые Пинкертоны. Они бесстрашно гоняются за преступниками по крышам, спускаются в канализационные люки и прыгают с парашютом.
– Но, месье Ришар, вы скромничаете, я ведь знаю, что прежде никто не мог сравниться с вами по силе, быстроте и ловкости. Говорят, что преступники боялись вас. И к тому же, у вас светлая голова.
– Это вы преувеличиваете, мадам Клеман. А между тем, всё переменилось – и преступники уже не те, и полицейские уже не те.
– Вы скучаете по прежним временам?
– Откровенно говоря, да.
– Может быть, вам начать писать мемуары?
– Боже меня сохрани от этого занятия. Это были бы ужасные и неприличные мемуары.
– Ой, что вы такое говорите, месье Ришар.
– Да, мадам Клеман, да. Я прожил слишком бурную жизнь. Другим лучше не знать её подробностей.
– А, жаль.
– Что делать. Пусть лучше меня запомнят таким, какой я сейчас. Хотя, найдется немало людей, которые ещё помнят нашу молодость.
– А сколько дам помнят о вас до сих пор? – лукаво спросила мадам Клеман.
– О, мадам Клеман, всё в прошлом. Теперь, вы – моя единственная дама сердца.
– Останетесь с нами обедать, месье Ришар?
– С удовольствием.
– Вы только посмотрите, какой дождь начинается, вы промокните, пока будете возвращаться домой. Да и дома вам некому и камин разжечь. Послушайте, месье Ришар, а может быть, вам пожить в моей гостинице?
– Пожить в гостинице? Какая странная мысль. Хотя… А что? Это даже романтично – бросить свой холостяцкий дом и поселиться у вас, в вашей уютной гостинице. Пожалуй, я так и сделаю. Что-то мне в последнее время очень одиноко.
Глава 2. Кто Вы, Деко?
Огюст Деко не спеша ходил по дорожке, мимо сосен, от которых сильно пахло хвоей, и с удовольствием вдыхал запах осени. Следом за ним, на небольшом расстоянии, шёл месье Ришар.
– Мне это что-то напоминает, – сказал, словно сам себе, Деко и повернулся к месье Ришару.
Месье Ришар любезно улыбнулся и сказал:
– Я не иду по вашему следу. Я просто здесь гуляю, и рад встречи с вами.
– И чем же вызвана такая радость? – насмешливо спросил Деко.
– Я рад возможности пообщаться с человеком близкой мне профессии. Комиссар полиции – Анри Ришар, – представился Ришар и подошёл к Деко.
– Разве вы знаете мою профессию, что считаете ее родственной вашей? – всё также насмешливо спросил Деко.
– Увы, да. Для меня представитель преступного мира и представитель мира правосудия – это люди родственных профессий.
– Увы, но я не принадлежу ни к одной из этих профессий, – ответил Деко и сел на лавочку, стоящую под большой сосной.
– В самом деле? – серьёзно спросил месье Ришар и сел рядом с ним.
– Честное слово, – также серьёзно ответил Деко.
– Я помню вашу историю, – печально сказал Ришар.
– Разумеется. Кто её не помнит? Не было такой газеты, которая не писала бы о жестоком убийце Огюсте Деко. Но, повторяю, преступность – ни есть моя профессия.
– Прошло полгода и вот вы на свободе, – задумчиво сказал месье Ришар и выразительно посмотрел на Деко.
– Вы хотите спросить – не сбежал ли я из тюрьмы?
– Да.
– Сбежал, – невозмутимо ответил Деко.
– Да? И как вам это удалось? – с интересом спросил Ришар.
– Мне просто стало там очень скучно и неинтересно среди разбойников и убийц, вот я и…ушёл.
– Но, позвольте. Если вы сбежали из тюрьмы, то, что вы здесь делаете? Вы не боитесь, что вас будут искать? Впрочем, что это я говорю. Вас и так ищут. А вы сидите здесь на лавочке и совершенно спокойно со мной разговариваете?
– А что? Было бы более естественно, если бы я прятался на болотах или в лесу?
– Ничего не понимаю. А как вам удалось поселиться в этой гостинице? Мадам Клеман не знает кто вы?
– Напротив, она прекрасно знает меня и любезно предложила остаться.
– Да? Послушайте, молодой человек, может быть, вы меня просто разыгрываете?
– Конечно, разыгрываю. В противном случае, меня уже давно поймали бы ваши дружки полицейские.
– И вам не совестно?
– За что именно?
– Вы разыграли меня.
Деко рассмеялся.
– Но, все-таки, почему вы на свободе?
– Всё очень просто. Найден истинный убийца и меня выпустили на свободу, дышать прекрасным осенним воздухом.
– Вас освободили? – удивленно просил комиссар. – А я не знал этого.
– Это потому, что о моём освобождении практически не было сообщений в газетах.
– Вы провели полгода в тюрьме, до этого пережили ужасный судебный процесс, безжалостные статьи во всех газетах, позор, наконец, как это всё могло с вами случиться? – потрясенно спросил Ришар.
– Сам не знаю. Просто я оказался в ненужном месте и в ненужный для себя час. Я слишком близко подошёл к этой истории, вот я в эту историю и попал.
– В любом случае, сейчас я испытываю гордость за своих коллег. Пусть через полгода, но вы оправданы, вы на свободе.
– Оправдан, – горько произнёс Деко и усмехнулся, – О том, что я злодей – газеты писали несколько месяцев. А о том, что я невиновен – газеты скромно умолчали, может быть и была какая-нибудь статейка, но я её не увидел. По-видимому, вашему правосудию было стыдно признать свою ошибку. Ещё бы! Кому какое дело до жизни человека, которого обвинили в преступлении несправедливо.
– Но, месье Деко…
– Меня не хотели селить ни в одной гостинице. Ни в одной! И им было совершенно всё равно, что я оправдан. И только мадам Клеман сжалилась надо мной. На прежнюю работу мне уже не вернуться. Семьи у меня нет. Дома своего тоже нет. Друзья разбежались в разные стороны сразу же, как только увидели меня на страницах газет. Я всё потерял. Вот так. Мой вам совет, не подходите близко к плохим историям – вы рискуете стать частью роковых событий.
– Да-да, всё это так и это очень несправедливо, но должен быть выход. Вы ещё очень молоды…
– И могу начать жизнь сначала, – продолжил за комиссара Деко.
– Может быть, я могу вам помочь? Вы можете остаться жить у меня, в моём доме, – предложил ему Ришар.
– А сами вы, что здесь делаете, если у вас есть свой дом?
– Да, дом у меня есть, но он пуст. Я одинок, но привык к общению, к людям, вот и решил пожить немного здесь, пообщаться с людьми. Но это ничего не значит. Я серьёзно предлагаю вам свою помощь.
– Спасибо, месье Ришар, может быть, я позже и воспользуюсь вашим предложением, но пока останусь здесь.
– Это очень хорошая гостиница. И я знаю теперешнюю хозяйку, мадам Клеман, это очень хорошая женщина.
– И гостиница хорошая и хозяйка хорошая… только меня не покидает чувство приближающейся трагедии. И всё это произойдет здесь, в этой хорошей гостинице, – задумчиво произнёс Деко.
– Э, мой дорогой, да у вас нервы совершенно расстроены. Вот что, – решительно заявил Ришар, – никаких мрачных мыслей. Давайте будем гулять, играть в карты. Вы играете в карты?
– Играю, но предпочитаю шахматы.
– Наверное, вы не любите людей?
– Да, в последнее время, я люблю их гораздо меньше, чем прежде. Я что-то устал слушать вопросы: «Кто вы, Деко? Убийца или жертва?»
Глава 3. Может быть, нам уехать…
– Ты знаешь, Пьер, чем дольше я здесь нахожусь, тем сильнее я сомневаюсь в том, что мы правильно поступили, – грустно произнесла Луиза Морель, глядя в окно своего номера в гостинице.
– О чём ты говоришь, дорогая?
– Об этой гостинице.
– Но ты ведь сама этого хотела. Вспомни, сколько раз ты мне говорила о том, что хочешь вернуться сюда.
– Ну, как ты не понимаешь, я хочу вернуться в нашу молодость, но это совершенно невозможно. Может быть, нам уехать отсюда?
– Конечно, если хочешь, мы тотчас же отсюда уедем. Но ты посмотри вокруг. Как здесь красиво, какой воздух… И эта гостиница, в которой мы пережили с тобой столько радостных и волнующих моментов.
– Ах, Пьер, тогда мы были молоды, влюблены… смеялись по любому поводу, и ничего вокруг, кроме друг друга, не замечали. А теперь мы уже взрослые люди, которые иначе смотрят на жизнь. Теперь я могу объективно воспринимать некоторые вещи и делать совершенно иные выводы.