Красный Дракон - Томас Харрис страница 5.

Шрифт
Фон

– И что, черт возьми, мне теперь делать?

– Ты уже все решил без меня. Если останешься здесь, а эти убийства не прекратятся, наша жизнь будет отравлена. Думаю, мой ответ для тебя ничего не значит.

– А если я на самом деле спрашиваю твоего совета?

– Тогда я скажу: оставайся со мной. Со мной. Со мной. Со мной. И с Уилли, если он для тебя что‑то значит. Но я понимаю, что если мне придется смахнуть слезу и помахать тебе платочком, по крайней мере я буду почти до самого конца успокаивать себя тем, что ты поступил правильно. Потом вернусь в дом и лягу в холодную постель.

– Я не собираюсь спешить с отбытием.

– Так я и поверила. Я эгоистка, да?

– Меня это не волнует.

– Меня тоже.

Мне здесь так легко и спокойно. Хотя по‑настоящему это можно ощутить только после того, как много переживешь. То есть оценить сполна.

Он кивнул.

– Я так боюсь все это потерять, – сказала она.

– Не беспокойся. Нам это не грозит.

Быстро стемнело. На юго‑западе взошел Юпитер.

Они брели к дому. Совсем рядом с ними выходила яркая луна. Наживка, оставленная на ночь в воде, отчаянно трепыхалась на крючке.

После обеда вернулся Крофорд.

Он был в рубашке с закатанными рукавами, без галстука, явно старался избежать подчеркнутой официальности. Молли с отвращением смотрела на пухлые белые руки Крофорда, почему‑то напоминавшего ей обезьяну. Дьявольски хитроумную обезьяну. Она принесла ему кофе на веранду и села рядом, подставив лицо под струю воздуха из кондиционера. Грэхем отправился кормить собак вместе с Уилли. Молли молчала. О сетку бились ночные бабочки.

– Он в отличной форме, Молли, – заметил Крофорд. – Вы оба прекрасно выглядите – загорелые, стройные.

– Вы все равно увезете его, да?

Иначе я не могу. Но клянусь Богом, Молли, я сделаю все, чтобы уберечь его. Он очень изменился. Хорошо, что вы поженились.

– Ему сейчас намного лучше. Перестали мучить кошмары. Он тут прямо помешался на собаках. Сейчас, правда, немного успокоился. Просто кормит их, а то все время только о них и говорил. Джек, если вы ему друг, почему вы не оставите его в покое?

– Уиллу крупно не повезло в жизни. В своем деле он лучший специалист из всех, кого я знаю. У него как‑то по‑особенному устроены мозги. Он никогда не идет по накатанному пути.

– Он сказал, вы только хотите, чтобы он дал свое заключение.

– Все правильно, эксперта сильнее я не найду, но он обладает еще одним потрясающим свойством – у него есть воображение и он может поставить себя на место другого человека. Именно эта сторона работы ему не по душе.

– Я его как никто понимаю.

Пообещайте мне одну вещь, Джек.

Пообещайте, что не позволите ему ввязаться в это дело. Если он полезет в драку, ему конец.

– Ему не придется лезть в драку. Это я вам обещаю.

Когда Грэхем закончил возиться с собаками, Молли помогла ему собрать вещи.

Глава 2

Уилл Грэхем медленно объезжал дом, в котором жила и погибла семья Лидсов. Света в окнах не было, лишь во дворе горел одинокий фонарь. Грэхем остановился возле третьего по счету дома и, вдыхая теплый, ароматный воздух летнего вечера, пешком возвратился к особняку Чарлза Лидса. В руке он держал папку с отчетом полицейского управления Атланты.

Грэхем настоял на том, что пойдет один, объяснив свое желание тем, что присутствие посторонних в доме будет только отвлекать его. Так он сказал Крофорду. Но у него была своя – личная – причина: он сам не знал, как подействует на него теперь место преступления. Не хотелось находиться все время под прицелом посторонних взглядов.

В морге все прошло нормально.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Популярные книги автора