Энн, моя подруга, считает, что мне давно пора уступить Грегу. Но ей легко говорить. Конечно, она и сама выскочила замуж за начальника отдела, не отработав у него и года. Но ее Джереми – подтянутый, в меру мускулистый красавец.
Чего не скажешь о моем поклоннике.
Мистер Стил сам себя называет Грег – Стальная Хватка. Но стального в нем – только фамилия. Сам он больше похож на комок теста, которому наспех придали форму человека, да нарядили в деловой костюм. А его потные руки… Энн бы быстро забыла свои советы, если б хоть раз почувствовали их на своей талии!
– Да, конечно!
Я приготовила чертов кофе. Спрашивается, почему бы это не сделать его собственной помощнице – Мэри? Что такого особенного в моем кофе, чтобы ему тягаться в приемную без причины?
Разумеется, свое возмущение я не высказала вслух. И вообще не подала виду, что недовольно. Может быть, чуть более резко и раздраженно поставила чашку на журнальный столик. Но мистер Стил не уделяет внимания таким мелочам.
– Ты роскошно выглядишь, дорогая Джен. Разве не жалко, что такое красивое платье пропадает в офисе? Может, сходим поужинать?
Когда мистер Эллингтон заметил, что у меня красивое платье, это было куда приятнее, чем осознавать, что меня пожирает глазами гадкий Стил.
– Благодарю, мистер Стил. У меня другие планы.
Он еще какое-то время покрутился в приемной, одаривая меня масляными взглядами, а потом исчез. Чему я была безмерно рада. Но всю обратную дорогу – домой из офиса я раздумывала: а что если бы в ресторан «выгулять» красивое платье меня пригласил не противный Стил, а сам мистер Эллингтон?
Согласилась бы я? И что-то в глубине души подсказывало мне: согласилась бы не раздумывая.
Ложась спать в тот вечер, глубине души я надеялась, что сегодня видение повторится. Даже представила, что несу в приемную совершенно ледяной кофе. Но эта хитрость не сработала, к сожалению, этой ночью мне не приснилось ничего.
Глава 2
Новый день начался замечательно. На небе – ни облачка, такси приехало вовремя и по дороге не угодило в очередную пробку. Что еще нужно секретарше, спешащей на службу? На работу я пришла раньше, чем нужно, и даже гора документов на столе не вогнала меня в тоску. В конце концов, я знала, что мой босс в субботу уезжает в командировку, и дел перед его отъездом предстоит немало.
Что меня удивило, так это негромкие голоса, доносившиеся из его кабинета. Кажется, я была далеко не самой ранней пташкой. Мистер Эллингтон уже пришел и приступил к работе. И Грегори Стил тоже. И мне казалось, что разговор шел на повышенных тонах.
– Два кофе! – прозвучало из интеркома.
В кабинет я входила с некоторой опаской. А там, похоже, обстановка накалялась. Босс сердито хмурился. Лицо его зама побагровело, воротник впился в шею. Я поставила перед ним чашечку с кофе и уже направилась к мистеру Эллингтону, когда за спиной опрокинулся стул. Грег вылетел из кабинета.
Дверь захлопнулась с таким грохотом, что чашка в моей руке дрогнула, и обжигающий напиток хлынул на руку босса.
– Черт возьми, Джен!
– Простите, мистер Эллингтон…
Я схватила со стола несколько салфеток и бросилась к нему. Босс нетерпеливо вырвал их у меня и принялся промокать начинающую краснеть руку.
Да уж… В этот раз кофе был очень, очень горячим. Но, кажется, это тот единственный случай, когда мой босс предпочел бы что-нибудь похолоднее.
– Уберите здесь все. Быстро!
Я собрала грязные чашки, вытерла лужу на столе и похолодела, только сейчас заметив, что пятна кофе остались на документах, которые обсуждали босс и его зам. Но с этим я сделать ничего не могла, поэтому просто унесла посуду и стала ждать своей участи. Про себя я уже решила, что это – мой последний день в компании, и завтра придется искать новую работу.
Вряд ли босс простит мне такую оплошность.
Ждать пришлось недолго. Буквально через минуту из кабинета раздался голос:
– Джен, зайдите ко мне, пожалуйста.
На дрожащих ногах я дошла до двери и приоткрыла ее. Босс стоял у стола, держа в левой руке тюбик с мазью и бинт. Правая покраснела и заметно опухла.
– Теперь вам придется лечить меня. Сам я не справляюсь.
К удивлению, я услышала в его голосе печаль и иронию.
Он что, на меня не злится?
И не собирается увольнять?
Забрав тюбик, я выдавила немного мази на ожог и принялась осторожно размазывать. От прикосновения к его коже меня охватила дрожь, а запах его парфюма почему-то неприлично кружил голову. Видимо, я слишком сильно нажала: босс вздрогнул и даже застонал едва слышно.
– Извините, я не хотела… Постараюсь быть более аккуратной.
– Ты тут ни при чем, Джен. Это все этот Грегори… Мерзавец. Но ведь умен, зараза, и сотрудник хороший!
Я закончила наносить мазь и аккуратно забинтовала ожог.
– Джен, это еще не все. Рубашка.
Я непонимающе посмотрела на пятна, оставшиеся на рукаве. Потом подняла глаза на мистера Эллингтона.
– Рубашка, Джен. Ее нужно сменить, а сам я не смогу. Поможешь? – с кривой усмешкой он указал на дверцу шкафа, где хранились запасные рубашки на подобный случай. Конечно, я об этом знала. Относить их в прачечную, а потом забирать их оттуда тоже входило в круг моих обязанностей. Дрожащими пальцами я принялась расстегивать на нем пуговицы.
Кажется, переодевание тянулось вечно. Никогда я не испытывала такую бурю эмоций, прикасаясь к мужскому телу.
Наконец я поправила на нем галстук и впервые за это время взглянула в лицо. Босс улыбался, немного отрешенно, но, несомненно, довольно:
– Это было…. Впечатляюще.
Впечатляюще?
На мгновение мне показалось, что сейчас мистер Эллингтон меня поцелует. Хотя с чего бы? Дурацкая фантазия и дурацкие сны! Я, наверное, скоро бы узнала, что хотел сказать или сделать босс. Но тут в приемной хлопнула дверь. Только мы успели отступить друг от друга, в кабинет ворвался мистер Стил:
– Джен, где документы по завтрашней встрече? Долго мне их ждать?
Босс нахмурился:
– Джен, отнесите, пожалуйста, мою рубашку в прачечную. А ты, Грег, останься, мы еще не закончили.
– Конечно, мистер Эллингтон.
Когда я вернулась из прачечной, и босс, и его зам уже уехали. Я села разбирать кипу документов, оставленную мне еще со вчерашнего вечера.
Остаток дня прошел, как в тумане. Я никак не могла выбросить из головы воспоминания о дрожи, охватившей меня от прикосновения к телу мистера Эллингтона. Да и его непривычно низкий чуть с хрипотцой голос продолжал звучать в моих ушах. Впечатляюще? Что бы это значило?
Вечером я долго не могла уснуть, вспоминая злосчастное утро. Когда же сон пришел, спокойным он не был. Я снова очутилась в кабинете, расстегивая непослушными пальцами пуговицы на его рубашке. Но на этот раз, когда рубашка комом упала на пол и я потянулась за свежей, босс перехватил мое запястье:
– Подожди, Джен. Остались еще брюки. Мне по-прежнему нужна твоя помощь.
С этими словами он потянул мою руку вниз. То, что бугрилось ниже ремня, было просто огромным и очень горячим. Его вторая рука, между тем, уже легла на мой затылок, а обжигающие губы впились в мои в поцелуе, которого наяву так и не случилось. Мои руки в это время словно жили своей жизнью, торопливо расстегивая пряжку ремня.
Он оторвался от моих губ и властно посмотрел в глаза. Выдержать этот взгляд было невозможно. Я опустила глаза, скользнула руками по крепкой, мускулистой груди – и вдруг принялась целовать ее, горячо и жадно. Босс глухо застонал, его пальцы в моих волосах сжались, заставили опуститься ниже – и я не стала сопротивляться, послушавшись этого безмолвного приказа.
Справившись с молнией, я освободила его от остатков одежды. Провела кончиками пальцев по упругому животу, почувствовав, как он вздрогнул и напрягся. И опустилась еще ниже, туда, где полыхал источник его страсти. Прошлась языком по тонкой коже, под которой пульсировали набухшие вены, обхватила губами. Новый стон показал мне, что я на верном пути, и я продолжала ласкать его губами и языком, пока не почувствовала: еще немного, и он не сможет сдерживаться.