Барон поговаривал о том, чтобы сделать меня своим секретарем, но мой аббат пока сомневался.
Так обстояли дела, когда прилетел Версгорский корабль.
Я хорошо помню этот день. Я по каким-то делам был в городе. После дождя выглянуло солнце, улицы были полны грязью по самую щиколотку. Я пробирался сквозь толпы солдат, бродивших без цели, кивая знакомым. И вдруг раздался гром. Как и все, я поднял голову.
С неба, увеличиваясь с чудовищной быстротой, спускался корабль, весь из металла. Солнце так отражалось от его боков, что я не мог разглядеть его форму. Огромный цилиндр, около двух тысяч футов в длину. Если не считать свиста воздуха, он двигался совершенно бесшумно.
Кто-то закричал. Женщина упала на колени в лужу и начала выкрикивать молитвы. Мужчина закричал, что это Божья кара за грехи и присоединился к женщине. Я понял, что среди такой массы людей паника может привести к гибели многих. Конечно, это не было желанием Бога, если он послал это видение.
С трудом понимая, что делаю, я вскочил на ствол огромной железной бомбарды, стоящей на повозке, по самую ось ушедшей в грязь улицы.
— Смелей! — крикнул я. — Не бойтесь! Смелей с верой в Господа!
Но мой слабый крик не был услышан.
Тут рядом со мной оказался рыжий Джон Хеимворд, капитан лучников, веселый гигант с волосами цвета меди, с яростными голубыми глазами, он стал моим другом с момента своего появления в городе.
Я не знаю, что это за шутка, крикнул он, и голос его разнесся над всеобщей суматохой, которая на мгновенье замерла. Может быть, какая-нибудь французская хитрость. А может, какая-то дружеская шутка, тогда наш страх будет глупым. За мной, солдаты! Встретим его, когда оно приземлится!
— Магия! — закричал какой-то старик. — Это божество! Это волшебство! Мы погибли!
— Нет, — отвечал я. — Волшебство не может повредить добрым христианам.
— Но я жалкий грешник… — причитал он.
— Святой Джордж и король Эдвард!
Рыжий Джон спрыгнул со стола и побежал вниз по улице. Подобрав сутану, я припустился за ним, лихорадочно вспоминая формулу изгнания злых духов.
Взглянув назад через плечо, я был удивлен, увидев, что большинство солдат последовало за нами. Это не было проявлением храбрости, скорее всего они боялись потерять предводителя. Но вначале они пошли в свой лагерь за оружием, а затем пошли на выгон.
Я видел, как из замка на вершине холма вылетели кавалеристы.
Сэр Роже де Турневиль, без лат, но с мечом у пояса, скакал во главе. Он кричал и размахивал копьем. Вдвоем с Рыжим Джоном они построили солдат в некое подобие военного строя. Едва они закончили построение, как корабль приземлился.
Он глубоко вонзился в почву пастбища. Вес его был огромен, и я не мог понять, что позволяло ему так легко находиться в воздухе. Я знал, что он был раельностью. Он был весь закрыт. Ровная гладкая поверхность, без кормы или бака. Не могу сказать, что я ожидал увидеть весла, но отчасти я был удивлен, что не было парусов. Однако я разглядел орудийные башни, из которых выглядывали стволы, похожие на стволы наших бомбард.
Над выгоном воцарилась тишина. Сэр Роже подъехал ко мне.
— Вы ученый клерк, брат Парвус, — сказал он спокойно, хотя ноздри его побелели, а волосы были мокры от пота. — Что вы думаете об этом?
— Не могу сказать, сэр, — выдавил я. — В древних сказаниях говорится о колдунах, таких, как Мерлин, которые умели летать по воздуху.
— Может быть, это… божественное? — он перекрестился.
— Не знаю, — я робко взглянул на него. — Однако не вижу сонма ангелов…
Приглушенный звон донесся со стороны корабля, сопровождаемый стоном страха, и начала открываться круглая дверь.