– Кто расскажет, что здесь происходит? – спросил я, когда мы остались одни.
– Было так весело! – воскликнул Пиклз.
– Я учил его тому, что знаю сам, – объяснил Джордж. – Все, как ты сказал. Показал ему теплое местечко под диваном. Откуда мне было знать, что он не сможет выбраться? И за ножку стула я не отвечаю – я говорил ему, что кошки не грызут мебель, но он не так быстро усваивает то, что ему говорят. А еще он все облизывает, и это очень странно.
– А как же сад?
– Ну, мне нужно было выйти – по вполне понятным причинам. А он полез за мной. Так что, как видишь, тут я тоже ни при чем.
Вот они, радости воспитания детей.
– Ладно, слушайте оба, – начал я самым суровым тоном. – Пиклз! Джордж прав – мы ничего не жуем и не грызем, так что, пожалуйста, жуй только игрушки. – Я подошел к его милой мягкой лежанке, полной игрушек, которые он мог грызть сколько угодно.
– Хорошо, – послушно произнес Пиклз, но, как и сказал Джордж, щенок был слишком мал и я не был уверен, понял он меня или придется повторять еще много раз.
– Дальше! Если Джордж выходит из дома, не вижу причин запрещать тебе следовать за ним, но при одном условии: пообещайте оба оставаться в саду.
– Обещаю, что не позволю Пиклзу выходить за пределы сада, – сказал Джордж.
– Я должен научиться лазить по деревьям, – подхватил Пиклз.
– Серьезно? – Я повернулся к Джорджу и увидел, что тот еле сдерживает улыбку. Я махнул хвостом. Похоже, Джордж весело проводил время с Пиклзом. Когда-нибудь – очень скоро – Пиклз узнает, что ему не дано лазить по деревьям. Я не сомневался, что у него ничего не получится.
– Ну что, папа, хорошо я поработал? – спросил Джордж.
– Для первого дня неплохо, – согласился я, хотя и не был в этом уверен. Клэр определенно думала иначе, но я должен был поощрять дружбу Джорджа и Пиклза.
– А я? Я хорошо поработал? – спросил Пиклз.
Я решил сделать вид, что не услышал. Так было проще. К счастью, прежде чем случились еще какие-нибудь неприятности, дверь распахнулась и в дом ворвались Клэр и четверо детей. Все бросились на кухню и к большой радости Джорджа начали возиться с нами, а потом захотели перекусить.
– Мы возьмем Пиклза на поводок и пойдем в парк, – заявила Саммер. Она была в школьной форме, встряхивала головой, когда говорила, и светлые волосы, собранные в хвост, раскачивались из стороны в сторону.
– Чур, я буду держать поводок! – воскликнул Генри. Он был старшим из младших детей и очень высоким для своего возраста. Светло-каштановые волосы и веснушки у него были совсем как у отца.
– Но я хочу держать поводок, – сказала Марта. Она была самой спокойной, однако когда речь зашла о Пиклзе, проявила упрямство. Марта была очень красивой, с темными волосами и большими темно-карими глазами. Ее мама Полли, бывшая модель, говорила, что Марта похожа на нее.
– И я тоже! – крикнула Саммер.
– А как же я? – подал голос Тоби, ровесник Генри, ниже ростом, светловолосый и голубоглазый. Он так нежно относился к своей сестре Саммер, что это вызывало восхищение.
– Послушайте, – твердо сказала Клэр. – Мы все по очереди будем присматривать за Пиклзом. Я взрослая и перейду с ним через дорогу, а потом вы по очереди будете водить его на поводке. Я буду следить по часам, чтобы все гуляли с ним одинаковое время.
Возражений не последовало. Ах, если бы Пиклз и Джордж так же слушались меня!
К тому времени как все ушли в парк, я уже порядком устал и прилег на диван. Джордж присоединился ко мне. Мы прижались друг к другу, это было очень мило и так редко случалось в последнее время. Обычно Джордж был слишком занят или ворчал, что он уже взрослый, чтобы спать в обнимку со стариком-отцом. Когда мы улеглись, он рассказал о своем первом дне с Пиклзом.
– Он довольно забавный и очень озорной. И его слишком легко дразнить. Когда я велел ему перестать грызть мебель, он меня и слушать не стал. А потом он попытался съесть мою еду, а ведь она ему даже не нравится. Когда я напомнил ему твои слова о том, что это кошачья еда, он сказал, что забыл. Думаю, ему будет труднее стать похожим на меня, чем я думал.
– Не сдавайся. – Мне вовсе не хотелось, чтобы Пиклз был похож на Джорджа, но я не стал этого говорить и сменил тему, пытаясь его развеселить: – Ни за что не догадаешься, что я узнал сегодня.
– Что такое? – Джордж навострил уши. Он обожал сплетни.
– У Бачка появилась подружка.
– Не может быть! Вот это да! Бачок… А ведь он говорил, что любовь – глупости, и у него нет на это времени, потому что нужно ловить мышей!
– Вот именно. Но я думаю, что он встретил родственную душу. Это Элли, кошка с соседней улицы. Они охотятся вместе.
– Похоже, она ему идеально подходит.
Я кивнул и замурлыкал, поражаясь проницательности моего мальчика. Если бы только он мог научить этому Пиклза, хлопот у всех поубавилось бы.
– Я рад, что Бачок счастлив. Давай навестим его. Может, и я смогу познакомиться с Элли.
– Конечно, я возьму тебя с собой, когда нам не придется нянчиться с Пиклзом. Интересно, у него с Элли такие же отношения, как у вас с Ханой? – Я пытался выведать подробности.
– Кажется, мне начинает нравиться Пиклз. Так забавно смотреть, как он пытается лазить по деревьям. Он пытался зацепиться за ствол передними когтями, но они соскальзывали и он все время плюхался на задницу. Но не сдавался! Это говорит либо о сильном характере, либо о крайней глупости, я еще не решил. – Джордж снова ушел от ответа и оставил меня теряться в догадках.
– Пусть будет сильный характер, звучит приятнее, – предложил я, хотя и не знал, какой ответ правильный.
– Потом Клэр нашла нас в саду и немного рассердилась. Она отвела Пиклза в дом, и он сразу же уснул. Ты бы слышал, как он храпит. Как паровоз!
– Но он тебе нравится? – спросил я.
– Да, нравится. Немного.
Это уже прогресс. Мы прижались друг к другу и уснули.
Глава 8
– Ради всего святого, Джордж! Хватит путаться у меня под ногами, – рассердилась Клэр. Джордж следовал за ней по пятам в надежде ухватить какую-то еду с тарелок, которые она носила на стол. Но Клэр, занятая подготовкой к семейной вечеринке, устала.
– Джордж, – прошипел я, пытаясь его отвлечь. Он подскочил ко мне и посмотрел невинными глазами.
– Что?
– Ты же знаешь, лучше не сердить Клэр, когда она так нервничает.
– Но пахнет так вкусно…
– Если будем держаться подальше, потом получим что-нибудь вкусненькое. А пока не стоит ей мешать.
– Клэр, сколько же еды нужно? – спросил Джонатан, входя на кухню.
– Не хочу, чтобы кто-то остался голодным, – ответила Клэр.
– Все-таки хорошо, что я получил повышение, иначе мы не смогли бы себе позволить такие роскошные приемы, – простонал Джонатан.
– О, хватит! Займись лучше напитками. Да, и, может, покормишь кошек, чтобы они мне не мешали?
– Мяу! – возразил я, под ногами путался только Джордж. Но я подмигнул Джорджу: нам пообещали угощение! Выходит, его назойливость принесла пользу.
Мне очень нравились эти семейные сборища, сердце переполняла радость, когда дверной звонок не умолкал, сообщая о прибытии дорогих гостей.
Первыми пришли Полли, Мэтт, их дети и почетный гость – Пиклз. Дети толпились вокруг щенка, и это, кажется, немного раздражало Джорджа, хотя в то утро он играл с Саммер и Тоби. Прежде чем я успел насладиться ласками Мэтта, дверь снова распахнулась, вошли Томаш, Франческа, Алексей и Томми. Они бросились к нам с Джорджем, и это обрадовало моего котенка. Томаш подхватил Джорджа на руки и прижал к груди, Алексей взял на руки меня. Франческа погладила нас обоих, а потом Томми забрал Джорджа у Томаша и почесал ему голову так, как он любил. Пока они толпились в прихожей, дверь снова открылась. Вошли Сильвия и Конни. Конни сразу подошла к Алексею, и Сильвия подняла бровь, но не стала возражать, когда дети, взявшись за руки, направились в гостиную.
– Маркус поехал за Гарольдом, они будут здесь с минуты на минуту. Но должна предупредить, Гарольд сказал, что плохо спал ночью, так что он немного не в духе.