Morte e um Cão - Грейс Фиона страница 2.

Шрифт
Фон

Lacey retribuiu o sorriso, emocionada com a história. "Que amor!"

"Foi nos anos setenta", continuou o idoso, estendendo a mão trêmula e tirando um modelo da prateleira. "Ela dançava na Royal Ballet Society. Na verdade, ela foi a primeira bailarina do balé com…"

Naquele momento, o som de uma van grande passando rápido demais sobre a lombada bem em frente à loja interrompeu o final da frase do homem. O estrondo subsequente, quando o veículo saltou do outro lado da lombada, fez o senhor dar um salto, e a estatueta voou de suas mãos, batendo no assoalho de madeira. O braço da bailarina se soltou e saiu deslizando para baixo da prateleira.

"Ai, meu Deus!" o homem exclamou. "Eu sinto muito!"

"Não se preocupe", garantiu Lacey, olhando fixamente através da vitrine para a van branca, que havia encostado no meio-fio e parado, com o motor agora desligando e soltando fumaça pelo cano de escape. "Não foi culpa sua. Acho que o motorista não viu a lombada. Ele provavelmente danificou a van!"

Ela se agachou e esticou o braço por baixo da estante, até que as pontas dos dedos roçaram a pequena borda irregular do cristal. Ela puxou o braço da bailarina – que agora estava coberto por uma fina camada de poeira – e voltou a ficar de pé, assim que viu pela janela o motorista da van saltando da cabine para a rua de paralelepípedos.

" pode ser brincadeira…" – Lacey murmurou, estreitando os olhos para ver a culpada que ela agora podia identificar. "Taryn".

Taryn era dona da loja ao lado. Era uma mulher esnobe e mesquinha, a quem Lacey havia concedido o título de Pessoa Mais Chata de Wilfordshire. Ela estava sempre tentando prejudicar Lacey para expulsá-la da cidade. Taryn fez tudo o que estava ao seu alcance para frustrar as tentativas de Lacey de iniciar um negócio na cidade, até furou buracos na parede de sua própria loja só para irritá-la! E embora a mulher tenha pedido uma trégua depois que seu ajudante levou as coisas um pouco longe demais e foi pego perambulando do lado de fora do chalé de Lacey uma noite, Lacey não estava tão certa de que podia confiar nela novamente. Taryn havia jogado sujo. Aquele certamente era mais um de seus truques. Para começar, não havia como ela não saber que a lombada estava lá – dava para vê-la da vitrine de sua própria loja, pelo amor de Deus! Então, ela passou pela lombada rápido demais de propósito. Depois, para completar, ela estacionou em frente à loja de Lacey, em vez de para em frente à sua, na tentativa de bloquear a vista ou para bombear fumaça na direção dela.

"Sinto muito", repetiu o homem, trazendo a atenção de Lacey de volta ao momento. Ele ainda estava segurando a estatueta, agora com apenas um braço. "Por favor. Deixe-me pagar pelo dano".

"De jeito nenhum", Lacey falou com firmeza. "O senhor não fez nada de errado". Ela olhou por cima do ombro, em direção à vitrine, estreitando os olhos e fixando-os em Taryn, seguindo a mulher enquanto ela caminhava cautelosamente para a traseira da van como se nada tivesse acontecido. A irritação de Lacey com a dona da boutique ficou mais forte. "Se alguém tem culpa, é a motorista". Ela fechou as mãos em punhos. "Parece até que foi de propósito… Ai!"

Lacey sentiu algo afiado na palma da mão. Ela havia apertado o braço quebrado da bailarina com tanta força que se cortou.

"Ah!" o homem exclamou ao ver o glóbulo brilhante de sangue crescendo na palma da mão dela. Ele tirou rapidamente o braço de cristal ofensivo da mão dela, como se removê-lo pudesse, de alguma forma, curar a ferida. "Você está bem?"

"Por favor, me dê licença por um instante", disse Lacey.

Então, ela se dirigiu para a porta, deixando o homem confuso para trás em sua loja, segurando uma bailarina quebrada em uma mão e um braço sem corpo na outra, e caminhou pisando forte até a rua. Ela só parou quando se viu diante de sua vizinha/nêmesis.

"Lacey!" Taryn falou sorrindo enquanto levantava a porta da mala da van. "Espero que você não se importe de eu estacionar aqui? Preciso descarregar o estoque da nova temporada. O verão não é a melhor estação da moda?"

"Eu não ligo para você estacionar aí", disse Lacey. "Mas lembro que você passou rápido demais pela lombada. Você sabe que ela fica bem na frente da minha loja. O barulho quase causou um ataque cardíaco no meu cliente".

Ela observou então que Taryn também havia estacionado de tal maneira que sua volumosa van bloqueou a visão que Lacey tinha do outro lado da rua até a confeitaria de Tom. Aquilo definitivamente foi proposital!

"Entendi", disse Taryn, fingindo simpatia. "Vou dirigir mais devagar quando chegar a hora de abastecer a loja com o estoque da temporada de outono. Ei, você devia dar uma passadinha na boutique depois que eu arrumar tudo isso. Mudar seu guarda-roupa. Dar um mimo para si mesma. Você merece". Seus olhos percorreram a roupa de Lacey. "E certamente está na hora".

"Vou pensar sobre isso", disse Lacey sem emoção, imitando o sorriso falso de Taryn.

No segundo em que ela deu as costas para a mulher, seu sorriso se transformou em uma careta. Taryn realmente era a rainha das indiretas.

Quando voltou à loja, Lacey descobriu que seu cliente idoso estava esperando no balcão e uma segunda pessoa – um homem de terno escuro – também havia entrado. Ele examinava a prateleira repleta de itens náuticos que Lacey planejava leiloar amanhã, sendo observado atentamente por Chester, o cachorro. Ela podia sentir o cheiro de loção pós-barba, mesmo a distância.

"Eu atenderei você em um instante", Lacey falou para o novo cliente enquanto corria em direção à parte de trás da loja, onde o senhor idoso estava esperando.

"Sua mão está bem?" o homem perguntou a ela.

"Perfeitamente bem". Ela olhou para o pequeno corte na palma da mão, que já havia parado de sangrar. "Desculpe por sair assim. Eu tinha…", ela escolheu as palavras com cuidado, "algo para tratar".

Lacey estava determinada a não deixar Taryn derrubá-la. Se deixasse a dona da boutique irritá-la, seria como marcar um gol contra.

Quando Lacey deslizou para trás do balcão de vendas, ela notou que o senhor idoso havia colocado a estatueta quebrada sobre ele.

"Gostaria de comprá-la", ele anunciou.

"Mas está quebrada’", respondeu Lacey. Obviamente, ele estava apenas tentando ser gentil, apesar de não ter motivos para se sentir mal com o incidente. Realmente não tinha sido culpa dele.

"Eu a quero mesmo assim".

Lacey corou. Ele realmente estava inflexível.

"Posso tentar consertar primeiro, pelo menos?" ela disse. "Eu tenho um pouco de super cola e…"

"De jeito nenhum!" o homem interrompeu. "Eu a quero exatamente como está. Veja bem, agora ela me lembra ainda mais minha esposa. Era isso que eu estava prestes a dizer quando a van nos interrompeu. Ela foi a primeira bailarina da Royal Ballet Society com uma deficiência". Ele levantou a estatueta, girando-a na luz. A luz captou o braço direito estendido, que ainda parecia elegante, apesar de parar em um toco irregular no cotovelo. "Ela dançava com um braço só".

As sobrancelhas de Lacey se levantaram. A boca dela se abriu. "Não pode ser!"

O homem assentiu ansiosamente. "É verdade! Você não vê? Isso foi um sinal dela".

Lacey não pôde deixar de concordar. Ela estava procurando seu próprio fantasma, afinal, na figura de seu pai, por isso vivia particularmente sensível aos sinais do universo.

"Então o senhor tem razão, precisa levá-la", disse Lacey. "Mas não posso cobrar por isso".

"Você tem certeza?" o homem perguntou, surpreso.

Lacey sorriu. "Cem por cento! Sua esposa enviou um sinal para você. A estatueta é sua por direito".

O homem pareceu emocionado. "Obrigado".

Lacey começou a embrulhar a estatueta em papel de seda para ele. "Vamos garantir que ela não perca mais nenhum membro, não é?"

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Популярные книги автора