Ложь за ложь - Мышакова Ольга А. страница 7.

Шрифт
Фон

– Замечательно! О большем и мечтать нельзя.

Эр Джей поправил бейсболку и потер затылок.

– Ты уверена, что с тобой все будет в порядке?

– Все будет отлично! – Я раздернула шторы, чтобы впустить немного солнца. Поднялась густейшая туча пахучей пыли. На этот раз кашель мучил меня добрых полминуты, прежде чем я смогла продолжать: – Только проветрить надо и подмести…

Занавески перед раздвижной стеклянной дверью я открывала уже куда осторожнее. Стекла оказались покрыты слоем грязи, но от открывшегося вида захватывало дух. Росшие во дворе деревья точно расступались, обрамляя озеро и видневшиеся вдали острова, а ярко-синее небо отражалось в воде.

Я отперла замок, отодвинула засов и раздвинула двери… вернее, попыталась – створки заело, и Эр Джей пришел мне на помощь. Съежившись от порыва холодного ветра с воды, я запахнулась в парку, придерживая полы у горла, и отважилась ступить на веранду, предательски потрескивавшую под ногами. Я успела сделать два шага, когда едва не провалилась вместе с подломившимися досками. К счастью, Эр Джей находился рядом, и реакция у него оказалась отменная. Он-то меня и спас, подхватив за талию и притянув к себе.

– Лейни, я очень сомневаюсь насчет этого коттеджа, – искренне сказал он, ставя меня на пол уже в комнате.

– Да все в порядке, завтра позвоню хозяевам и скажу, что на веранде нужно заменить пару досок…

Половины веранды уже фактически не существовало (благодаря мне), и в глубине, под сломанными половицами, бегало какое-то животное. Наверное, я разрушила его дом. Из плюсов – здесь можно было запросто слиться с дикой природой. Я потрепала Эр Джея по груди, отметив, какая она твердая и мускулистая, совсем как его рука.

– Обещаю, все будет в порядке.

Он пожевал губу изнутри и снова почесал в затылке. На его лице читалось недоверие, отчего во мне родилось возмущение. Совсем ведь меня не знает, а туда же, мнение составлять!.. Которое вполне разделили бы мои родители. Пожалуй, весьма точное мнение. Но я приехала сюда с твердым намерением доказать, на что я способна.

Мне двадцать пять лет, я в состоянии справиться без посторонней помощи, не устроив катастрофы. Как-нибудь проживу полтора месяца в лесной хибарке.

– Да ладно, Эр Джей, я большая девочка и сумею о себе позаботиться. – Я начала выкладывать продукты, чтобы чем-то занять руки, а не выкручивать их от волнения.

– О’кей. Если ты решила, я, пожалуй, поеду к себе? – это прозвучало скорее вопросом. Я оглянулась.

– Спасибо огромное за помощь, и прости, что я упала к тебе на колени, и за… «Цессну», – сморщилась я, пожалев, что пустилась в подробности.

– Никаких проблем, со всяким может случиться. Позволь я запишу твой телефон? – Эр Джей указал на древний дисковый аппарат на тумбочке, внизу которого был приклеен ярлычок с номером.

– Пиши, конечно. – Я засунула руки в карманы парки. В «коттедже» было не особенно тепло, но мне отчего-то вдруг стало жарко.

Эр Джей записал номер и убрал листок в карман худи, а затем, словно спохватившись, приподнял трубку.

– Что ты делаешь?

– Проверяю, есть ли сигнал. – Эр Джей положил трубку обратно на рычаг и переступил с ноги на ногу. – Ну, все тогда. Надеюсь, где-нибудь пересечемся.

– Я тоже… То есть да, – я старалась кивать не слишком энергично. – Еще раз спасибо за… все.

– Рад был оказаться полезным, Лейни.

Я проводила его до дверей. Эр Джей, поколебавшись, сделал ко мне маленький шажок. Я решила его обнять, потому что он милый, и красивый, и пахнет от него приятно, и весь он такой теплый, как большой плюшевый медведь.

– Еще раз спасибо. – Я обняла его за талию и прижалась всем телом.

– Пожалуйста.

Я оказалась в кольце железных рук и на миг испугалась, что Эр Джей все-таки маньяк, но он лишь сжал меня в объятьях и сразу отпустил, чуть высунув язык и проведя им по нижней губе; его взгляд не отрывался от моего рта.

Надеюсь, у меня ничего не застряло в зубах, а Эр Джей не думает сейчас о том, как меня стошнило в самолете. Я смущенно вытерла губы, и он снова посмотрел мне в глаза.

– Если тебе что-нибудь понадобится, я живу совсем рядом, пятнадцать минут ходьбы по пляжу. Хотя с прогулками я бы подождал до утра.

– Я распакую вещи и приберу немного. День был долгий.

– И не говори, я-то с пяти утра на ногах.

– Должно быть, ты ужасно хочешь спать?

– Ну, есть немного. – Эр Джей огляделся, явно не очень желая уходить, но говорить было уже практически нечего, и он направился к машине. Я дождалась, пока пикап скрылся в конце ухабистой подъездной аллеи, и закрыла дверь.

– Все хорошо, Лейни, с тобой все в порядке. Включи музыку и наслаждайся началом первого в жизни приключения, – бормотала я.

Найдя в сумке портативную колонку, я ее подключила, выбрала бодрую, мажорную музыку и продолжила распаковываться, прежде всего убрав в холодильник все скоропортящееся.

Места в холодильнике было мало, поэтому пришлось складывать из продуктов корявый «Тетрис», но если быстро захлопнуть дверцу, на пол ничего не вываливалось.

Дальше я перешла к сыпучим припасам. Все в порядке, я справлюсь. На полтора месяца не нужны хоромы или дорогая плита с духовкой. Обойдусь электроплиткой и микроволновкой.

Я открыла один из шкафов, и на меня радостно глянула мышеловка с очень мертвой мышью, смердевшей нестерпимо отвратительно. Я взвизгнула, потому что черные провалы на месте глазок как бы уставились на меня, отчего по спине побежали мурашки. Я попятилась, оступилась и с размаху села на задницу на грязный кухонный пол. Половицы в хибарке были из грубо струганного дерева, поэтому я получила полную ладонь заноз.

– Все в порядке, я в порядке, – повторяла я в сотый раз, сидя с лампой, направленной на ладонь, и вытягивая из-под кожи мелкие щепки.

Но какой уж там порядок – перед глазами все расплывалось, и дышала я судорожно часто.

Во что я ввязалась? Как я продержусь полтора месяца в этой навозной куче, отчего-то названной «коттеджем в лесу»?

Глава 5

Повторенье – мать волненья

Лейни

– Привет, Эр Джей! Привет, Эр Джей, – я сокрушенно покачала головой при виде своего отражения. – Привет! Эр Джей… – и я испустила безнадежный вздох.

Я уже минут двадцать отрабатывала приветствие перед зеркалом. Поглощенность учебой привела к тому, что у меня плохо сформировались навыки общения. Я хорошо умею доносить информацию и сообщать результаты, но ведение беседы – не самая сильная моя сторона. Эр Джей сказал, что его дом в пятнадцати минутах ходьбы по пляжу. Пляжем здешние берега можно было назвать с большой натяжкой – тропинка у озера вилась в основном в высокой густой траве, перемежавшейся голыми каменистыми участками.

Я прожила в хибарке два дня. Интернет здесь не ловил. Я видела множество птиц, грызунов и – вдали – несколько китов. Единственное общение происходило с кассирами и официанткой в кафе, где я сегодня обедала.

За эти два дня я сделала интересные открытия. Например, что полярный день выматывает душу, а невозможность проверить почту и найти информацию в Интернете бесят. Спутникового телевидения в хибарке не было, и поддерживать огонь я, как оказалось, не умела.

Больше всего мне не нравился сам «коттедж» – скверный, продуваемый ледяными сквозняками, заплесневелый, скрипучий, с множеством пауков и, не сомневаюсь, старожилов-грызунов, родственников мыши, которую я нашла в день приезда. А еще не работал водонагреватель, то есть душ приходилось принимать холодный, что, как известно, удовольствие ниже среднего. Камин у меня упорно гас, хотя я училась разводить огонь в отряде бойскаутов. Правда, в настоящие походы я не ходила – мать считала, что это слишком опасно.

Я звонила в контору, сдавшую мне этот «коттедж», узнать, могут ли они мне помочь или подобрать альтернативу, больше приспособленную для жизни человека, но в офисе все разъехались в отпуск и не вернутся до будущей недели. Получалось, я застряла в этой дыре в компании учебников и двух уже прочитанных романов. Кроме того, я не высыпалась, поэтому постоянно была на взводе.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке