– Я бы о тебе и не подумала подобное, – рассмеялась Катрина и чуть порозовела, услышав вопрос. – На самом деле… – она понизила голос и наклонилась к Айви, – думаю, я беременна.
Айви чуть не поперхнулась кофе от восторга.
– Это же здорово! – сказала она. – Хочешь, заходи вечером, проверим? – предложила Айви.
– А… каким образом? – удивилась Катрина. – У тебя есть какая-то травка и для этого?
Айви кивнула, отправив в рот еще кусочек булочки.
– Ничего сложного, одну траву ты пьешь, а в другую, кхм, я добавляю образец твоей мочи после приема травы. И по реакции могу сказать, беременна ты или нет, – сказала она. – Еще бабуля придумала. Почти никогда не ошибается.
– Ого! Было бы здорово, – Кэти впечатлилась, распахнув глаза. – Но не обязательно сегодня, наверное, ты будешь уставшая после ярмарки. Можно и завтра, – предложила она.
– Когда тебе будет удобно, – ответила Айви, допивая кофе. – Спасибо большое, это было очень кстати, – поблагодарила она. Кот тоже облизывался, глядя на Кэти масленым взглядом.
– На здоровье, – улыбнулась Катрина.
Спустя какое-то время в представлении наметилась пауза, и люди снова хлынули к лавкам.
Торговля шла хорошо, Айви отлично проводила время, и кот тоже не скучал. Время от времени к ней подходили другие лавочники, и ближе к вечеру она попросила Якоба присмотреть за ее лотком, и сама пошла прогуляться. Коту, видимо тоже хотелось размять лапы, так что он направился вместе с ней, задрав пушистый хвост как султан.
– Ай да охранник, – рассмеялась мадам Колетт – немолодая леди, которая на ярмарке торговала глиняной посудой собственного производства. Это хобби, о котором, как она рассказывала, мечтала всю жизнь, вначале просто доставляло ей неизмеримое удовольствие, а потом и кое-какой доход, когда дома посуду ставить стало некуда, и они с мужем решили попробовать продавать ее.
– Не страшна ни одна мышь, – пошутила в ответ Айви, подойдя к ее прилавку и рассматривая горшочки и баночки. Простой дизайн и строгие линии соседствовали с более веселой посудой, расписанной разноцветной глазурью. Но себе Айви взяла простой терракотовый горшочек с крышкой – он так и просился под какую-нибудь помаду или бальзам.
Запрыгнув на прилавок, кот сунул нос в каждую миску и кувшинчик, которые были без крышки, но все они были преступно пусты, так что он недоуменно мявкнул и спрыгнул обратно на землю – здесь для него не было ничего интересного.
– Кажется, он слегка разочарован, – улыбнулась Айви, расплатившись. Убрав покупку в сумку на поясе, она подхватила кота на руки, чтобы никто не отдавил ему хвост – чем ближе к ярмарочному помосту, тем больше было людей.
И это был, пожалуй, первый раз, когда Ари оказался так близко к Айви. Он тихо муркнул, понюхал цветочек у нее за ухом и, положив голову на плечо, затих – его явно совершенно все устраивало.
Айви сама удивилась, до чего оказалось приятно держать кота на руках. Она начала поглаживать густую и мягкую шерсть, пока стояла и смотрела как на помосте выступают певцы и танцоры, пока большей частью дети.
Коту это было не очень интересно, так что он задремал, тихонько вибрируя во сне, как маленький моторчик.
– Совсем как маленький ребенок, – рассмеялась Катрина, тоже решившая посмотреть представление.
– Только не плачет, – рассмеялась Айви. Когда выступление кончилось, она еще прогулялась по площади и вернулась к своему лотку, устроив спящего кота на подушке. Тот даже ухом не повел. А Айви распродала почти все, и в сумерках стала сворачиваться. Гуляющие направлялись на поле, где уже собрали огромный костер, который должны были зажечь с наступлением темноты.
Туда Айви тоже собиралась пойти, она любила этот ритуал, чувствуя в нем какое-то единение с природой.
Кота она собиралась оставить дома, когда вернулась туда с почти пустой тележкой, но тот вполне решительно продемонстрировал, что отпускать ее одну не собирается.
– Выспался? – уточнила Айви, снимая фартук и распуская волосы из тугого пучка. Под вечер голова от него уставала, так что она дала ей отдых. Вечер был теплый, но она все равно накинула шерстяную кофту – погода весной обманчивая. Кот, позвякивая бубенчиком в сумерках, бежал рядом и чуть впереди, словно зная, куда идти.
Под вечер в траве застрекотали сверчки, но кот на эти звуки не отвлекался, что Айви даже удивило немного, хотя дома он, бывало, ловил мух или бабочек, но сейчас, видимо, осознавал степень своей ответственности в качестве охранника.
Так с почетным эскортом в виде кота Айви дошла до края поля. Там уже собралась толпа, ошалевшие от веселья дети носились между взрослыми, Майский шест уже оплели лентами. Хор допевал одну песню и начинал другую. Солнце скрылось за кромкой рощи, где, обычно, пользуясь темнотой и теплым вечером, уединялись парочки, тоже опьяненные весенним воздухом. Запели последнюю песню, с которой обычно и зажигали костер, и Айви остановилась подальше от толпы, чтобы лучше видеть, ощутить этот момент полностью. Ее завораживал огонь с тех пор, как она впервые увидела Майский костер еще девочкой, когда на праздник ее привели родители.
В этом моменте она ощущала какое-то перерождение, какую-то древнюю силу, которая ее будто бы подпитывала. Потом, когда костер прогорит, и все разойдутся по домам, она планировала собрать золу, чтобы потом удобрять ею собственные посадки. Этому ее тоже научила бабушка, и Айви была абсолютно уверена, что с таким удобрением все в ее садике растет лучше.
На небе высыпали звезды, а следом вышла и луна, и многие устроили пикник на траве, глядя, как прогорает костер, выстреливая в небо снопами искр. Айви устроилась с котом, который вдруг пришел полежать к ней на колени, тоже не сводя глаз с огня, в которых отражались языки пламени.
Мало по малу, ближе к полуночи народ стал расходиться – семьи с детьми по домам, молодежь – гулять до утра. Угли и зола еще были горячие, так что Айви решила сначала сходить в долину за травами, а уже потом перед рассветом собрать и золу.
4.
И снова, когда она поднялась, кот направился не в сторону городка, а к долине, словно знал, что им нужно именно туда, или мысли ее прочитал. Луна светила ярко на безоблачном небе и прекрасно освещала тропу, так что никакого фонарика не нужно.
Чтобы было повеселее, Айви рассказывала коту, какая трава от чего. Тот делал вид, что слушает, а может и правда слушал, но в этот раз иногда отвлекался то на сверчков, то светлячков. А когда в траве прошуршала мышь, с охотничьим воплем исчез в темноте, оставив Айви срезать метелки полыни, и оборвав ее на полуслове.
– Заблудишься, домой не приходи! – велела ему Айви, снова занявшись сбором.
Заблуждаться кот явно не планировал, более того, возомнил себя добытчиком, потому что мышь таки изловил и, притащив её к Айви, выплюнул прямо ей под ноги, после чего с гордым видом уселся напротив.
Айви посмотрела на него со смешанными чувствами.
– Я… ээ… горжусь тобой, но будь добр, или съешь, или унеси куда-нибудь, – попросила она. – Я мышей совершенно точно не ем.
Опустив взгляд на мышь, кот тронул её лапкой, словно раздумывая, как поступить.
И, как оказалось, свою жертву он не убил, придушил только немного, и сейчас, решив попытать счастье, он очнулась и рванула наутек. Ари только мявкнул чуть растерянно, но следом не кинулся.
– В следующий раз думай заранее, зачем ты ее ловишь, – велела ему Айви, поднимаясь с колен и пристраивая связку полыни в корзинку. Она разливала приятный горький запах, и девушка двинулась дальше, вниз, где по долине бежал ручей, а на берегах росло много нужных ей водяных трав.
Кот последовал за ней, но за мышками больше не срывался, хотя тех и было вокруг в избытке. Он словно понял наставление Айви и, пока не определился, зачем ему добыча, лапы решил не бить.