Марк Дубровин, Вадим Лившиц
Благая весть от Матая (перевод Евангелия)
По разрешенiю отца Василiя, настоятеля Свято-Троицкого храма
Авторы перевода:
иврит ― Вадим Лившиц
церковно-славянскiй ― Марк Дубровин
Издание посвящается Амиру и Хадасе Ган-Ор и тем людям, без которых было бы невозможно написание этой книги.
Введенiе
Дорогой читатель! Данная компиляцiя книги Нового Завета, Евангелiя от Матфея, является симбиозом церковно-славянского оригинала и ивритских источников, где, переводя слова Нового Завета с греческого языка на иврит, мы получаем изысканность подлинности и сакральность его значенiя. Например, 1:3: «Йеуда же родил Переца и Зараха от Финиковой Пальмы», ― именно так переводится на русскiй язык имя Тамара. При этом мы сочли нужным имя Христа ― Йешуа ― перевести на русскiй язык как Спас, так как посчитали возможным оперировать именем Iисус наравне с тем, что это всего лишь транслитерацiя имени на греческiй язык и не несωт в себе сакрального смысла. 1:21: «Родит же сына, и наречωшь ему имя Спас, так как он спасωт народ свой от грехов их». Мы ввели десятикратную букву «i», которая была изъята из русского алфавита, и заменили букву «ё» на «омегу» ― ω, так как это точнее отражает звук «йо». В 5:13 мы использовали слово «МеЛеХ» (царь) вместо слова «МаЛаХ» (соль), что является взятием на человека монотеистических взглядов персональной ответственности за себя и планету как «царя земли». Обращенiе к Мессiи Г-осподь (Ад-онай) мы заменили на обращение Мой Господин (Адони).
Слова Б-ог и Г-осподь пишутся через дефис, а читаются слитно ― когда речь идωт о Б-оге Авраама. Языческiе же боги пишутся слитно и с маленькой буквы, что даωт возможность различать Б-ога Авраама и языческих богов. В Месяцеслове даны три варианта празднованiя христiанских событий: по Григорiанскому календарю, по Юлiанскому календарю и по среднему арифметическому, что делает возможным выбрать для себя наиболее удобный график празднованiя дат. В разделе «Постная пища» приведены как постные, так и снесωнные яйца ритуально чистых птиц в связи с тем, что они по строенiю похожи на моллюсков и разрешены для употребленiя в постные дни, когда есмь разрешенiе на вино.
И последнее: действие событiй происходит во времена порабощенiя Йеудеи римлянами, и на это непростое время приходится рожденiе Помазанника Б-ожьего, который не только взял на себя ответственность за борьбу с оккупантами (язычниками), но и возглавил еврейскiй народ как глава поколенiя, и явился перед первосвященником для помазанiя, и был предан оккупантам из-за придворных интриг.
Эта книга научная (историческая), художественная (драма) и религиозная. В ней прекрасно описаны реалiи того времени, их быт и красота. Здесь впервые упор делается не на страданiи, а на замыслах Г – оспода. Его замысел ― представить Помазанника перед первосвященником для помазанiя Йешуа на царство, какiе ни были бы внешнiе формы, что меняет смысл Писанiя о Христе как о великом воине преисполненного духа, который идωт на Галгалту (Голгофу), опираясь только на союз с Творцом.
Месяцеслов
25 декабря / 1 / 7 января ― Рождество Г-оспода нашего Спаса Помазанника
1 / 8 / 14 января ― Обрезанiе Г-осподне (христiанскiй Новый год)
6 / 13 / 19 января ― Святое Б-огоявленiе, окунанiе нашего Г-оспода Йешуа Машiаха
2 / 9 / 15 февраля ― Сретенiе Г-оспода нашего Iисуса Христа. Великiй пост
25 марта / 1 / 7 апреля ― Благовещенiе Пресвятой Б-огородицы. Вербное Воскресенiе Пасха. Вознесенiе Г-осподне День Святой Троицы Петров пост
24 iюня / 1 / 7 iюля ― Рождество честного и славного Пророка, Предтечи Г-осподня Йоханана
29 iюня / 6 / 12 iюля ― славных и всехвальных первоверховных апостолов Петроса и Савла Успенскiй пост
6 / 13 / 19 августа ― Преображенiе Г-оспода Б-га и Спаса нашего Iисуса Христа
15 / 22 / 28 августа ― Успенiе Пресвятой Владычицы нашей Б-огородицы и Приснодевы Мирiам
29 августа / 5 / 11 сентября ― Усекновенiе главы Пророка, Предтечи Г-осподня Йоханана
8 / 15 / 21 сентября ― Рождество Пресвятой Владычицы нашей Б-огородицы и Приснодевы Мирiам
14 / 21 / 27 сентября ― Воздвиженiе честнаго и животворящего креста Г-осподня
1 / 8 / 14 октября ― Покров Пресвятой Владычицы нашей Б-огородицы и Приснодевы Мирiам
21 / 28 октября / 4 ноября ― Введение во храм Пресвятой Владычицы нашей Б-огородицы. Рождественский пост
Образуется вопиющее противоречие между скудостью научного знания и богатством мистифицированного описания динамики движения человека в собственном проблемном пространстве.
П. Ф. Силенок. Генеративная психотерапияВступленiе
Как родилась эта книга?
Йеудей и христiанин сидели за чашечкой чая. Смеркалось, делать было нечего, и завязалась беседа. Йеудей спросил: «Так в чωм же суть христiанства? Его главные смыслы?» «Они есть, ― отвечал христiанин, ― и они видны в переводе Святого Писанiя ― надо читать церковно-славянскiй перевод». «Как же так! ― возмутился йеудей. ― Как объяснить другим и себе, что это одна и та же традицiя, существующая в двух религiях, где одна религiя вытекает из другой?» И оба сели за доблестный труд!
С уважением, авторы перевода!1
1
2
2
3
4
5
6
3
7
8
9
10
11
4
12
13
14
15
16
17
18
19
20
5
21
22
«За это Г-осподь сам даст вам знаменiе:
23
«Вот эта молодица забеременеет, и родит сына, и наречωт ему имя Имануэл, что значит: с нами Б-ог».24
2
* * *
1
6
7
8
9
2
3
4
5
6
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
«Когда Исраэль был ребенком, Я полюбил его, и позвал Я из Египта сына Моего».16
17
18
«Так сказал Г-осподь: слышится голос в Раме, вопль (и) горькое рыданiе: Рахель оплакивает сыновей своих; и не хочет она утешиться из-за детей своих, ибо не стало их».19
20
11
21
22
12
23
13
* * *
1
14
15
2
3
«Глас призывает: в пустыне очищайте дорогу для Г-оспода, ровняйте в Араве путь Б-огу нашему».4
5
17
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
* * *
1
20
2
3
4
«Что не одним лишь хлебом живωт человек, но всем, что исходит из уст Б-ога».5
6
«Ибо ангелам Своим заповедовал Он о Тебе ― охранять Тебя на всех путях твоих. На руках они будут нести Тебя, чтобы не споткнулась о камень нога Твоя».7
«Не искушайте Г-оспода, Б-ога вашего».8
9
10
«Г-оспода, Б-ога твоего, бойся и ему служи».11
12
13
21
14
15
16
Народ, ходящiй во тьме, увидел свет великiй; над живущими в стране тени смертной ― свет воссиял над ними».17
1
22
и Андрая, брата его, закидывающих сети в озеро, ибо они были рыболовы,
19
20
21
22
23
23
24
25
* * *
1
2
3
4
Блаженны плачущiе, ибо они утешатся.5
6
Блаженны алчущiе и жаждущiе правды, ибо они насытятся.7
8
Блаженны чистые сердцем, ибо они Б-ога узрят.9
10
Блаженны изгнанные за правду, ибо их есмь Царство Небесное.11
12
13
Вы – цари земли24
14
Вы – свет мiра25
15
16
17
26
18
27
19
20
если праведность ваша не превзойдωт праведности книжников и21
«Не убивай, кто же убьωт, подлежит суду».22
всякiй, гневающiйся на брата своего напрасно, подлежит суду; кто же скажет брату своему «рэка», подлежит санъэдрiну29
, а кто скажет «безумный», подлежит геенне огненной30
23
24
оставь там дар твой, перед жертвенником, и пойди прежде примирись с братом твоим, и тогда прiйди, и принеси дар твой.25
Мирись с соперником твоим скорее, пока ты ещω на пути с ним,26
27
«Не прелюбодействуй».28
29
30
31
если возьмωт человек жену и войдωт к ней, то если не понравится она ему, то пусть напишет ей разводное письмо.32
33
«Не клянись ложно Именем Моим, чтобы не бесчестить Имя Г-оспода твоего»; («Если дашь обет Г-осподу, Б-огу твоему, не замедли исполнить его»).34
не клянись вовсе:35
36
37
38
«Глаз за глаз, зуб за зуб».39
Но кто ударит31
тебя в правую щωку твою, обрати к нему и другую;40
41
И кто принудит тебя идти с ним на одно поприще, иди с ним на два.42
43
«Люби искреннего своего, как самого себя, и не оставайся равнодушным к крови ближнего твоего».44
любите врагов ваших, благословляйте проклинающих вас, благотворите ненавидящим вас и молитесь за обижающих вас и гонящих вас,