Вудхаус Пэлем Грэнвил читать онлайн 3 стр.

Синдикат несчастных происшествий
читать Синдикат несчастных происшествий
Пэлем Гринвел Вудхауз I— Погоди одну минуту, — сказал Акридж и, схватив меня за руку, подвел к дверям какойто церкви, подле которой собралась небольшая толпа. В церкви происходило венчание Венч
Слоновое средство
читать Слоновое средство
Пэлем Гринвел Вудхауз Деревенский хоровой кружок организовал праздник и спектакль в пользу местного органного фонда Мимо нас, сидевших с трубками у окна трактира, вдоль по маленькой уличке шес
Сорванец девчонка
читать Сорванец девчонка
Пэлем Гринвел Вудхауз Наружность Роланда Мореби Аттуотера, молодого, но уже известного литературного критика, ничем не выдавала обуревавших его чувств, когда он стоял у дверей столовой дяди Джо
Стрихнин в супе
читать Стрихнин в супе
Пэлем Гринвел Вудхауз С той минуты, когда Пиво Из Бочки вошел в залу « Отдыха удильщика», стало ясно, что обычное солнечное настроение его покинуло Лицо у него осунулось, перекосилось Понурив го
Сви-и-оу-оу-эй!..
читать Сви-и-оу-оу-эй!..
Пэлем Гринвел Вудхауз Благодаря любезной рекламе самых важных газет все знают в наши дни, что серебряную медаль на 87й сельскохозяйственной выставке получила свинья графа Эмсворта, Императрица
Акридж не выдаст !
читать Акридж не выдаст !
Пэлем Грэнвил Вудхауз IУ девушкистенографистки были спокойные красноречивые глаза Я свободно читал ее мысли Она не высказывала их вслух, потому что эти мысли были не слиш
Хранитель тыквы
читать Хранитель тыквы
Пэлем Гринвел Вудхауз Утренний свет янтарным душем пролился на Бландингский замок, радостно озаряя увитые плющом стены, парки, сады, службы и тех обитателей, которым посчастливилось выйти на во
Землетрясение
читать Землетрясение
Пэлем Гринвел Вудхауз Мисс Постлетвейт, наша обаятельная и бдительная кельнерша, шепнула нам, что джентльмен, сидящий в углу, — американец. — Приехал из Америки, — пояснила она. — Из Америки? —
Жасминный домик
читать Жасминный домик
Пэлем Гринвел Вудхауз Джемс Родмен выколотил пепел из трубки и некоторое время сидел молча, задумчиво уставившись на огонь Потом почесал за ушами у своего пса Вильяма, лежавшего на ковре, набил
Женитьба Вильфреда
читать Женитьба Вильфреда
Пэлем Гринвел Вудхауз Беседа в баре на Англерс Рест велась на тему об искусстве Ктото спросил, стоит ли смотреть новый фильм « Приключения Веры». — Очень интересно, — ответила мисс Постлетвейт,
Дживс и неумолимый рок
читать Дживс и неумолимый рок 10
П. Г. Вудхауз Перевод Яна Шапиро (jacob@home. cheep. net. ua) и Евгении Канищевой (oblako@home. cris. net) В тот день мне предстояло отправиться в Вулэм Черси, хартфордширское поместье тетушки Агаты, и п
Этот неподражаемый Дживз
читать Этот неподражаемый Дживз
ГЛАВА 1 Дживз шевелит мозгами Привет, Дживз, сказал я. Доброе утро, сэр. Неслышно ступая, он поставил чашку с живительной влагой на столик у кровати, и я с наслаждением сдела
Тысяча благодарностей, Дживс
читать Тысяча благодарностей, Дживс 10
Ой, спасибо, Дживс. Что ж, пока неплохо Начало удачное Но как вести повествование дальше, просто не знаю Не представляю себе, как писать новую главу Истории Бертрама Вустера а именно на это я собираюсь замахнуться, н
Дживс готовит омлет
читать Дживс готовит омлет
В наше неспокойное время каждому мыслящему человеку, наверно, приходило в голову, что против тёток пора принимать самые решительные меры Я, например, давно уже считаю, что надо испробовать все ходы и выходы, но найти ка
Ваша взяла, Дживс
читать Ваша взяла, Дживс
Ну вот, теперь полный порядок Приступаю к рассказу. Итак, в начале июня я устремился в Канны без Дживса – он намекнул, что не хотел бы пропустить скачки в Аскоте Вместе со мной поехали тетушка Далия и ее дочь Анджела Тап
Полный порядок, Дживз!
читать Полный порядок, Дживз!
Ну вот, теперь я во всем разобрался Полный порядок Сейчас попробую изложить факты по порядку. Итак, я умотал в Канны (позволив Дживзу остаться в Лондоне, так как он дал мне понять, что не хочет пропустить скачки в Аскоте)