Карел Чапек читать онлайн 6 стр.

Похождения брачного афериста

читать Похождения брачного афериста
Похождения брачного афериста — Что правда, то правда, — скромно откашлявшись, вставил сыскной агент Голуб — Мы, полицейские, не любим из ряда вон выходящих событий и новых людей в преступном мире Гораздо приятнее иметь дело со старым, испытанным правонарушителем В таких случаях мы, вопервых, сразу з

Человек, который никому не нравился

читать Человек, который никому не нравился
Человек, который никому не нравился — А в чем же дело? — спросил Колда — Господин Колда, — сказал Пацовский вахмистру Колде, — у меня тут коечто есть для вас Пацовский во времена Австро Венгерской монархии тоже был полицейским и даже служил в конной полиции, но после войны никак не мог приспособитьс

Война с саламандрами

читать Война с саламандрами
Война с саламандрами Книга первая ANDRIAS SCHEUCHZERI 1 Странности капитана ван Тоха Если бы вы стали искать на карте островок Танамаса, вы нашли бы его на самом экваторе, немного к западу от Суматры Но если бы вы спросили капитана И ван Тоха на борту судна « Кандон Бандунг», что, собственно, предст

Столбцы

читать Столбцы
Столбцы От переводчиков В этом году исполняется 110 лет со дня рождения Карела Чапека (1890 — 1938) Сейчас мы с полным правом можем назвать его «последним великим классиком» чешской литературы Выражение «последний великий классик» сам Чапек употребил по отношению к президенту Чехословацкой республик

Похищенный кактус

читать Похищенный кактус
Похищенный кактус — Я расскажу вам, — начал пан Кубах, — что случилось со мной этим летом Жил я на даче — как это обыкновенно бывает: без воды, без леса, без рыбы, безо всего вообще: но, зато в окружении членов народной партии, общества декораторов с предприимчивым председателем во главе, по соседст

Голубая хризантема

читать Голубая хризантема
Голубая хризантема — Я расскажу вам, — сказал старый Фулинус, — как появилась на свет голубая хризантема « Клара» Жил я в ту пору в Лубенце и разбивал лихтенбергский парк в княжеском имении Старый князь, сударь, знал толк в садоводстве Он выписывал из Англии, от Вейче, целые деревья и одних луковиц

Рассказ об утерянной ноге

читать Рассказ об утерянной ноге
Рассказ об утерянной ноге — Иной раз не поверишь, — заметил пан Тымих, — сколько может вынести человек Дайтека вспомнить, ну да, это было в войну, когда я служил в Тридцать пятом; был у нас там один солдатик, как же его звали? То ли Дында, то ли Отагал, а может, Петерка, но мы его называли Пепеком;

Редкий ковер

читать Редкий ковер
Редкий ковер — Гм… — сказал доктор Витасек — Я, знаете ли, тоже коечто смыслю в персидских коврах Согласен с вами, господин Таусиг, что нынче они не те, что прежде В наши дни эти восточные пройдохи не утруждают себя окраской шерсти кошенилью, индиго, шафраном, верблюжьей мочой, чернильным орешком и

Рассказ старого уголовника

читать Рассказ старого уголовника
Рассказ старого уголовника — Это что, — сказал пан Лидера, писатель, — разыскивать воров — дело обычное, а вот что необычно, так это когда сам вор ищет того, кого, собственно, обокрал Так, к вашему сведению, случилось со мной Написал я недавно рассказ и опубликовал, — и вот когда стал я читать его у

Пропавшее письмо

читать Пропавшее письмо
Пропавшее письмо — Боженка, — сказал министр своей супруге, накладывая себе обильную порцию салата — Сегодня днем я получил письмо, которое тебя заинтересует… Придется представить его на рассмотрение кабинета Если оно станет достоянием гласности, одна политическая партия сядет в изрядную лужу Да вот

Коллекция марок

читать Коллекция марок
Коллекция марок — Да, это, конечно, святая правда, — сказал старый пан Карас — Как покопаешься в своем прошлом, так и поймешь, что в нем достаточно материала для совсем других жизней Однажды… по ошибке или по склонности… ты выбираешь одну из них и ведешь ее до конца; но хуже всего, что те, другие, т

Последний суд

читать Последний суд
Последний суд — Признаете ли вы себя виновным? — спросил председатель Пресловутый Куглер, совершивший несколько убийств, преследуемый целой армией полицейских и детективов, у которых наготове были уже ордера на его арест, заявил, что его не поймают, и его действительно не поймали, во всяком случае ж

Тайна почерка

читать Тайна почерка
Тайна почерка (Рассказы из одного кармана — 4) — Рубнер, — сказал редактор, — сходитека поглядите на этого графолога Енсена, сегодня он выступает перед представителями печати Говорят, нечто потрясающее И дайте о нем пятнадцать строк — Ладно, — проворчал Рубнер безразличным тоном искушенного службист

Следы

читать Следы
Следы Той ночью пан Рыбка возвращался домой в самом радужном настроении — вопервых, потому, что выиграл свою партию в шахматы (« Превосходный мат конем», — всю дорогу восхищался он) , а вовторых, оттого, что свежевыпавший снег мягко хрустел под ногами в пустынном ночном безмолвии « Господи, красотат

Десять сентаво

читать Десять сентаво
Десять сентаво Нет, нет, это произошло не у нас, у нас ни одна газета ничего подобного себе не позволит, да и общественное мнение, народ, улица, так сказать, у нас не флюгер какойнибудь Произошло это в Лиссабоне во время одного из тамошних политических переворотов, когда пал один режим и власть захв

Первая спасательная

читать Первая спасательная
Чапек Карел Первая спасательная КАРЕЛ ЧАПЕК Перевод В Чешихиной Какое несчастье, боже мой, какое несчастье: пять лет учиться в реальном и вдруг конец: умирает тетя, которая тебя хоть и не больно сладко, а всетаки поилакормила и теперь сам думай о пропитании Распростись со своими логарифмами, с нач