Евангелие от Иисуса
Одна из самых скандальных книг XX в. , переведенная на все европейские языки Церковь окрестила ее «пасквилем на Новый Завет», поскольку фигура Иисуса лишена в ней всякой героики; Иисус — человек, со всеми присущими людям бедами и сомнениями, желаниями и ошибками.
Книга имен
Длинная и узкая эмалированная табличка Главный Архив Управления Актов Гражданского Состояния, сообщают черные буквы на белом фоне Эмаль коегде уже потрескалась и облупилась, облез и последний слой коричневой краск
Євангелія від Ісуса Христа
Жозе САРАМАҐ ОРоман Присвячується Пілар Через те, що багато хто брались складати оповість про справи, які стались між нами, як нам ті розповіли, хто спочатку були самовидцями й слугами Слова, тому й я, все від першої хвилі,
Воспоминания о монастыре
" Воспоминания о монастыре" принято сравнивать с выпущенным в то же время " Именем розы" Умберто Эко; роман Сарамаго также был переведен на десятки языков и стал международным бестселлером, более того именно за него в 1998
Странствие слона
" Странствие слона" предпоследняя книга Жозе Сарамаго, великого португальского писателя и лауреата Нобелевской премии по литературе, ушедшего из жизни в 2010 году В этом романе король Португалии Жуан III Благочестивый п
Книга имён
Сеньор Жозе младший служащий Главного архива ЗАГСа У него есть необычное и безобидное хобби он собирает информацию о ста знаменитых людях современности, которую находит в газетах и личных делах, находящихся в архив
Двойник
– один из крупнейших писателей современной Португалии, лауреат Нобелевской премии по литературе 1998 года Герой " Двойника" Тертулиано Максимо Афонсо – учитель истории, средних лет, разведенный Однажды п
Поднявшийся с земли
" С земли поднимаются колосья и деревья, поднимаются, мы знаем это, звери, которые бегают по полям, птицы, которые летают над ними Поднимаются люди со своими надеждами Как колосья пшеницы или цветок, может подняться и кн
Год смерти Рикардо Рейса
" Год смерти Рикардо Рейса" роман, ставший, подобно " Волхву" Фаулза, культовым для европейской литературы Это великолепная игра, поскольку даже в самой Португалии далеко не всем известно, что никакого Рикардо Рейса в де
[Про]зрение
[ Про]зрение © Богдановский А. , перевод на русский язык, 2013 © Издание на русском языке, оформление ООО « Издательство « Эксмо», 2013 Все права защищены Никакая часть электронной версии этой книги не может быть воспроизведена в какой бы то ни было форме и какими бы то ни было средствами, включая р
Слепота
Слепота Загорелся желтый Два первых автомобиля, поддав газу, успели проскочить, пока не вспыхнул красный Человеческая фигурка на пешеходном светофоре высветилась зеленым Те, кто стоял на тротуаре, двинулись через дорогу по широким белым стежкам, продернутым в черной асфальтовой ткани, менее всего на
Перебои в смерти
ЖОЗЕ САРАМАГО ПЕРЕБОИ В СМЕРТИ От переводчика За Жозе Сарамаго такое водится — и уже довольно давно: принять в качестве первоначального импульса совершенно невероятное допущение — и посмотреть, что из этого выйдет С упорством, не достойным лучшего применения, лауреат Нобелевской премии 1998 года Жоз
In Nomine Dei
Сарамаго Жозе In Nomine Dei Жозе Сарамаго Люди наделены разумом, животные инстинктом, но хотелось бы знать, кто из них в большей степени способен распоряжаться дарованной им жизнью? Если бы собаки придумали себе бога, неужели бы они стали грызться изза разницы во мнениях по поводу того, каким имене
Сліпота
«Сліпота» це історія про те, як в одному безіменному мегаполісі люди раптом всі осліпли, крім однієї жінки, і до чого це призвело. Це алегорія про людське життя безжальноіронічна, приголомшливострашна і до сліз прониклива. І все ж вона вселяє впевненість, що людина спроможна все подолати, і після