Проспер Мериме читать онлайн 3 стр.

Видение Карла XI

читать Видение Карла XI
ВИДЕНИЕ КАРЛА XI Над видениями и сверхъестественными явлениями принято смеяться Тем не менее некоторые из них подтверждены такими показаниями, что не доверять им невозможно; в противном случае, если уж быть последовательными, надо огулом отвергнуть всякие исторические свидетельства Подлинность случа

Партия в триктрак

читать Партия в триктрак
ПАРТИЯ В ТРИКТРАК Недвижные паруса висели, словно прилипнув к мачтам; море было как зеркало; зной был удушлив, безветрие приводило в отчаяние В морском путешествии развлечения, которые могут доставлять себе обитатели корабля, немногочисленны Увы! Люди слишком хорошо знают друг друга, проведя вместе

Хроника царствования Карла IX

читать Хроника царствования Карла IX
Хроника царствования Карла IX Предисловие За последнее время я прочитал довольно много мемуаров и памфлетов, относящихся к концу XVI века Мне захотелось сделать экстракт прочитанного, и я его сделал В истории я люблю только анекдоты, а из анекдотов предпочитаю такие, в которых, как мне подсказывает

Маттео Фальконе

читать Маттео Фальконе
МАТТЕО ФАЛЬКОНЕ Если пойти на северозапад от Порто Веккьо[1], в глубь острова, то местность начнет довольно круто подниматься, и после трехчасовой ходьбы по извилистым тропкам, загроможденным большими обломками скал и коегде пересеченным оврагами, выйдешь к обширным зарослям маки Маки — родина корси

Федериго

читать Федериго
Федериго[1] Жил когдато молодой дворянин по имени Федериго, красивый, стройный, любезный и добродушный, но крайне распущенный Он до страсти любил игру, вино и женщин Особенно игру Никогда он не бывал на исповеди, а в церковь ходил разве только для того, чтобы найти повод для прегрешения Вот однажды

Джуман

читать Джуман
Джуман 21 мая 18 года мы возвращались в Тлемсен[1] Экспедиция была удачной Мы вели с собою быков, баранов, верблюдов, пленников и заложников После тридцатисемидневной кампании или, вернее, непрерывной охоты наши лошади похудели, бока у них впали, но спины не были стерты седлами, и глаза были живые и

Кармен (новеллы)

читать Кармен (новеллы)
Кармен (новеллы) Этрусская ваза Огюста Сен Клера не любили в так называемом «большом свете»; главная причина заключалась в том, что он старался нравиться только тем, кто приходился ему по сердцу Он шел навстречу одним и тщательно избегал других К тому же он был беспечен и рассеян Однажды вечером при

Переулок госпожи Лукреции

читать Переулок госпожи Лукреции
Переулок госпожи Лукреции Текст издания: П Мериме Собрание сочинений в шести томах М. : Правда, 1963 Том 2, стр 404–427 Мне было двадцать три года, когда я отправился в Рим Отец мой дал мне десяток рекомендательных писем, из которых одно, не менее чем на четырех страницах, было запечатано На конверт

Голубая комната

читать Голубая комната
ГОЛУБАЯ КОМНАТА Молодой человек в волнении ходил по вокзальному залу У него были синие очки, и, хотя он не был простужен, он поминутно подносил платок к носу В левой руке он держал маленький черный саквояж, в котором находились, как я потом узнал, шелковый халат и шальвары Время от времени он подход

Кармен [переизданно в 2011 году]

читать Кармен [переизданно в 2011 году]
«… Я надеялся исподволь вызвать незнакомца на откровенность и, невзирая на подмигивание проводника, навел разговор на разбойников с большой дороги Разумеется, я говорил о них с уважением В то время в Андалусии подвизался знаменитый разбойник, подвиги

Письма к незнакомке

читать Письма к незнакомке
Париж, четверг, <июль 1832), Письмо Ваше я получил in due time1*. Все в Вас —загадка, и Ваше поведение совсем не схоже с тем, как повели бы себя другие смертные при тех же обстоятельствах. Вы едете в деревню — прекрасно; ... значит времени для написания писем у Вас будет предостаточно — дни ведь

Локіс. Рукапіс прафэсара Вітэмбаха

читать Локіс. Рукапіс прафэсара Вітэмбаха
... Тэадор, сказаў прафесар Вітэмбах, падайце Мне, калі ласка, вунь той абкладзены пергаментам сшытак, на другой паліцы над пісьмовым сталом. Не, не гэты, а той маленькі, in octavo. Там усе мае дзённікавыя запісы за 1866 год, прынамсі, тыя, што дачытаць графа Шэмета. Усе прыціхлі. Прафесар надзеў

Carmen / Кармен. Книга для чтения на французском языке

читать Carmen / Кармен. Книга для чтения на французском языке
Французский писатель XIX века Проспер Мериме (18031870) получил известность в первую очередь благодаря своим новеллам. Одна из самых знаменитых его новелл, «Кармен», повествует о несчастной любви баска Хосе и цыганки...