Говард Роберт Ирвин читать онлайн 17 стр.

Возвращение чемпиона
читать Возвращение чемпиона
Возвращение чемпиона — Какихто три года назад ты был одним из лучших тяжеловесов, самым реальным претендентом на чемпионский титул! И во что ты превратился? В пропитавшегося виски забулдыгу, не вылезающего из дрянной мексиканской забегаловки! Голос, сухой и резкий, звучал уверенно, каждое слово остр
Сад ужаса
читать Сад ужаса
Сад ужаса Когдато я был Ханвульфом, странником Не могу объяснить этот факт какимилибо таинственными причинами, да и не буду пытаться Но в воспоминаниях моих не одна прошлая жизнь – многие Любой нормальный человек порою вызывает в памяти образы детства, отрочества и юности Моя память открывает мне об
Delenda Est
читать Delenda Est
Говард Роберт Delenda Est Роберт Говард [ Подлежит уничтожению (лат.) ] Клянусь вам, это не империя, а жалкая подделка! Империя? Ха! А мы всего лишь пираты! Разумеется, то был вечно унылый и хмурый Гунегас с заплетенными в косы черными кудрями и свисающими усами, выдающими его славянское происхожд
Как леопард сгубил человека
читать Как леопард сгубил человека
Я миролюбивый и законопослушный человек, если меня не напрягать, но, меня всегда раздражает, когда незнакомец выскакивает изза скалы с криком: “ Стоять на месте или я разнесу вашу дурацкую башку” Когда это случилось, я замер неподвижно на лошади моего брата Билла и это лучшее, что можно было сделать
Пламя Ашшурбанипала
читать Пламя Ашшурбанипала
Пламя Ашшурбанипала Бахрам Али посмотрел в прицел своего спрингфилда и выстрелил Всадник взмахнул руками и свалился с коня – Аллах акбар! – закричал Бахрам, тряся винтовкой над головой – Саиб, еще одну собаку мы отправили в ад! Изза песчаного гребня показался худой загорелый человек – американец Сти
Болото Вуду
читать Болото Вуду
Глава 1 В ПОГОНЕ ЗА УБИЙЦЕЙ — Это единственная дорога через болота, — проводник показал пальцем на узкую тропинку, вьющуюся среди дубов и кипарисов Стив Харрисон только пожал широкими плечами Расстилавшийся перед ним пейзаж не был привлекательным В свете послеполуденного солнца длинные тени, словно
Тень Зверя
читать Тень Зверя
Говард Роберт Тень Зверя РОБЕРТ ГОВАРД (Перевод с англ Г Корчагин, 1997) Началом этой мрачной истории послужил револьверный выстрел Один человек рухнул с пулей в груди, другой стрелявший обратился в бегство, выкрикнув на прощание несколько грязных, угрожающих слов Пока девушка стояла ни жива ни ме
Грохот костей
читать Грохот костей
Роберт Ирвин Говард Грохот костей — Эй, хозяин! — окрик разрушил ночную тишину и повторился зловещим эхом в Черном лесу — Недоброе место, приятель Два человека остановились у постоялого двора, — приземистого вытянутого дома, сложенного из тяжелых бревен Маленькие оконца его были зашторены, дверь зап
Победитель получит всё
читать Победитель получит всё
Победитель получит всё (Стив Костиган — 5) Из Американского бара мы с Биллом О' Брайеном вышли, проигравшись вчистую Да, господа, полчаса, как сошли на берег, и уже обобраны какойто сухопутной акулой с парой дрессированных костей! До единой монетки — нечем было бы даже откупиться, кабы мой белый бул
Пламень Ашшурбанипала
читать Пламень Ашшурбанипала
Пламень Ашшурбанипала Яр Али приник к отблескивающему голубым стволу своего лиэнфильда Воззвал к Аллаху и послал пулю прямо в голову налетающего всадника — Алла акбар! — радостно вскрикнул рослый афганец, размахивая карабином — Аллах велик! Сахиб, еще одного пса мы отправили в пекло! Его товарищ ост
Рука Нергала
читать Рука Нергала
Роберт ГОВАРД Лин КАРТЕР РУКА НЕРГАЛА 1 ЧЕРНЫЕ ТЕНИ — Кром!!! Проклятие сорвалось с угрюмо сжатых губ юного воина Он откинул голову, взмахнув взъерошенной гривой черных волос, и обратил к небу горящие голубые глаза Они расширились от изумления Жуткая дрожь суеверного ужаса прошла по его высокой, мощ
Опасные аллеи
читать Опасные аллеи
Опасные аллеи Когда я увидел человека, который должен был судить поединок между мной и Рэдом Мак Коем, он мне сразу не понравился Джек Ридли, так звали этого человека, служил первым помощником капитана « Кэстлтона», фешенебельного судна, на котором весь командный состав носил форму Ба! Первый капита
Гиборейская эпоха [= Хайборийская эра; Гиборийская эра] [The Hyborean Age]
читать Гиборейская эпоха [= Хайборийская эра; Гиборийская эра] [The Hyborean Age]
ГИБОРЕЙСКАЯ ЭПОХА Об этом времени, известном немедийским составителям хроник, как Эпоха До Катастрофы, известно немногое, а то, что известно, окутано туманом легенд Известная история начинается с упадка цивилизаций, существовавших до катастрофы, среди которых главенствовали королевства Камелия, Валу
Тварь на крыше
читать Тварь на крыше
Говард Роберт Тварь на крыше Роберт Говард Звучит в ночи раскатом грома их тяжкий шаг Объятый страхом незнакомым, я слаб и наг На ложе корчусь А на гребнях высоких крыш Удар могучих крыльев древних колеблет тишь И высекают их копыта набатный звон Из глыб гранитных мегалитов, покрытых мхом Джастин Дж
Темный Шанхай
читать Темный Шанхай
Тёмный Шанхай[1] Первый человек, которого я встретил, сойдя с корабля на пристань Шанхая, был Билл Мак Глори с « Голландца» Я должен был понять, что это дурной знак, ведь от этого громилы жди больше трудностей, чем от китайской головоломки — Ну, Стив, как позабавимся, побьем пару легавых или устроим
Логово ледяного червя
читать Логово ледяного червя
Говард Роберт Логово ледяного червя Роберт ГОВАРД Преследуемый ледяной красотой дочери Имира Атали и заскучав от простой жизни киммерийских поселений, Конан отправляется на юг, в цивилизованные королевства, в надежде найти применение своему мечу, устроившись командиром наемников на службе у разных Г