Исуна Хасэкура читать онлайн

Волчица и пряности - Том 3
читать Волчица и пряности - Том 3
Хасэкура Исуна Волчица и пряности Том 3 Глава 1 С тех пор, как они покинули церковный город Рубинхейген, минуло уже шесть дней С каждым днем становилось все холоднее, небо уныло хмурилось; изза этого даже легкий ветерок пробирал до дрожи Еще хуже стало, когда они выехали на дорогу, идущую вдоль реки
Волчица и пряности. Том 10
читать Волчица и пряности. Том 10
Пролог Пользоваться свечами – большая роскошь Они освещают лишь то, что на расстоянии вытянутой руки, да и сгорают слишком быстро Поэтому пользуются ими в основном для дел, которыми не занимаются при свете дня К примеру, аккуратно обтачивают ножиком края золотых монет, или пришивают потайное отделен
Волчица и пряности. Том 15. Солнечная монета. Книга 1 из 2.
читать Волчица и пряности. Том 15. Солнечная монета. Книга 1 из 2.
Пролог Прощания всегда проходят слишком быстро Это Лоуренс знал на собственном опыте С какой бы тревогой человек ни ждал этого, само прощание длится всего миг Это как натягивать тетиву лука – если из страха слишком долго тянуть, будет только хуже Задержи дыхание и отпускай Чем кончится, знают все Вп
Волчица и пряности. Том 6
читать Волчица и пряности. Том 6
Волчица и пряности Том 6 Пролог Хоро неслась широкими шагами С силой впечатывала каждый шаг в брусчатку, словно стремясь проделать в ней вмятину Обычно Лоуренсу приходилось замедлять шаг, чтобы приноровиться к Хоро, но на этот раз она была впереди В городе царил полный хаос Лоуренс с Хоро неслись ск
Волчица и пряности - Том 2
читать Волчица и пряности - Том 2
Хасэкура Исуна Волчица и пряности Том 2 Глава 1 Невысокие каменистые холмы тянулись бесконечной чередой, почти без всякой травы и деревьев Дорога петляла между холмами; местами она была столь узка, что двум повозкам не разъехаться Иногда, когда казалось уже, что дорога будет идти вверх вечно, за оче
Волчица и пряности - Том 1
читать Волчица и пряности - Том 1
Хасэкура Исуна Волчица и пряности Том 1 Пролог В этой деревне, когда волны спелой пшеницы, переливаясь, колышутся на ветру, говорят: вот бежит Волчица Это изза того, что, когда пшеница колышется на ветру, людям кажется, что в поле они видят тени бегущих волков А когда ветер слишком силен, и стебли п
Волчица и пряности. Том 11
читать Волчица и пряности. Том 11
Волчица и золотое обещание Если выложить тесто на стол, пальцем провести по нему бороздку, влить в нее воды и посадить вокруг деревья, можно увидеть картину, открывающуюся сейчас с козел повозки Лоуренс сглотнул слюну, осознав вдруг, что давно уже не ел свежего хлеба Прошло три дня с тех пор, как пу
Волчица и пряности. Том 5
читать Волчица и пряности. Том 5
Волчица и пряности Том 5 Пролог Путешествие проходило в молчании Никаких разговоров, лишь скрип повозки Они просыпались, шумно передвигались по повозке, ели — ничего больше Крафт Лоуренс сидел на козлах, сжимая поводья Шел уже седьмой год с тех пор, как он, восемнадцатилетний, стал бродячим торговце
Волчица и пряности. Том 14
читать Волчица и пряности. Том 14
Пролог « Нам надо поговорить», – так она сказала Едва войдя в комнату, он был полностью захвачен открывшимся ему зрелищем « Такая прекрасная», – подумал он Она сидела на кровати и глядела в окно Ничего больше Однако как бы ни было это красиво, нельзя было сказать, что эта красота простая Конечно, он
Волчица и пряности. Том 8. Город противостояния. Книга 1 из 2
читать Волчица и пряности. Том 8. Город противостояния. Книга 1 из 2
Пролог Луна пряталась за облаками, и ночь была непроглядно черна Время от времени порывы ветра встрепывали волосы Пламя в проволочных фонарях плясало, вселяя чувство беспокойства в сердца людей посреди холодной, мертвой ночи Лошади тянули тяжело груженные повозки, хрустя разбиваемым ледком Никто не
Волчица и пряности. Том 9. Город противостояния. Книга 2 из 2
читать Волчица и пряности. Том 9. Город противостояния. Книга 2 из 2
Краткое содержание предыдущего тома Город Кербе разделен рекой на северный и южный кварталы и дельту Богатая дельта, важный торговый узел, принадлежит землевладельцам с севера Однако деньги на обустройство дельты дали в долг торговцы с юга, и этот долг, да еще с немалой лихвой, землевладельцы выплач
Волчица и пряности - Том 4
читать Волчица и пряности - Том 4
Хасэкура Исуна Волчица и пряности Том 4 Глава 1 На шестой день путешествия сквозь зимнюю стужу он понял, что его силы истощаются Конечно, до сих пор ему везло с погодой, ибо не было снега; но менее холодно от этого не становилось Покрывала, приобретенные по дешевке, сразу целый мешок, совершенно не
Волчица и пряности. Том 16. Солнечная монета. Книга 2 из 2.
читать Волчица и пряности. Том 16. Солнечная монета. Книга 2 из 2.
Глава 6 Котомка, брошенная на стол, привлекла их взгляды Потому что принадлежала она Коулу, который должен был находиться далеко отсюда, на пути к городу Киссен Разбойник, вор, грабитель – такие слова сразу промелькнули у Лоуренса в голове Как бы силен ни был дух Коула, мальчик ничего не мог поделат
Волчица и пряности. Том 7
читать Волчица и пряности. Том 7
Глава 1 Мальчик, девочка и белые цветы Клаус сидел на плоском камне на вершине холма близ дороги Обзор ничто не загораживало, и, несмотря на то, что холм был довольно маленький, видно было далеко Сколько Клаус ни шел, вокруг все оставалось без изменений Люди говорили, что эта дорога ведет к морю, но
Волчица и пряности (ЛП)
читать Волчица и пряности (ЛП)
Крафт Лоуренс — двадцатипятилетний странствующий торговец, мечтающий накопить денег на обустройство собственной лавки Вот уже семь лет как он путешествует по городам, набираясь опыта в торговле Однажды он встречает языческое божество, волчицу Хоро,
Волчица и пряности - том 2
читать Волчица и пряности - том 2
После успеха в Паззио, Лоуренс был уверен, что он встал на путь к реализации своей мечты о собственной лавке Но всего одно неверное решение толкает его к разорению! При полном отсутствии средстве – не считая хитрость его очаровательной спутницы, Волчицы