Джон Стейнбек читать онлайн 2 стр.

Белая перепелка
читать Белая перепелка
Белая перепелка I Всю стену напротив камина занимало огромное окно Оно поднималось от подоконника, на котором лежали мягкие подушки, почти до самого потолка Небольшие пластинки хрустального стекла были вставлены в свинцовый переплет Из окна, если сидеть на подоконнике, открывался вид на сад и склон
Русский дневник
читать Русский дневник
Русский дневник Introduction copyright © Susan Shillinglaw, 1999 Photographs copyright © Robert Capa, 1947 © International Center of Photography / Magnum Photos / East News © Головешко Д. , художественное оформление, 2017 © Кручина Е. , перевод на русский язык, 2017 © Оформление ООО « Издательство „
Уши Джонни Медведя
читать Уши Джонни Медведя
Уши Джонни Медведя Деревня Лома стоит на невысоком круглом холме, который возвышается над равниной Салинас в центральной Калифорнии К северу и востоку на многие мили тянется черная торфяная топь, но на юге болота осушены Там земли дают богатые урожаи овощей, почва настолько плодородна, что салат и ц
Подарок: Джон Стейнбек
читать Подарок: Джон Стейнбек
Подарок Билли Бак вышел на рассвете из сарая и постоял минутку на крыльце, глядя в небо Билли был кривоногий крепыш с длинными обвислыми, как у моржа, усами, с квадратной кистью рук, бугрившихся на ладонях твердыми мускулами Его водянистосерые глаза смотрели сосредоточенно, а волосы, торчавшие изпод
Великие горы
читать Великие горы
« Великие горы» (из сборника « Рыжий пони») Стоял знойный летний день, и маленький Джоди, истомившись от жары, оглядывал ранчо — чем бы заняться? Он уже побывал в конюшне, пошвырял камнями в ласточкины гнезда под свесами крыши, пока из каждого такого куличика не посыпалась подстилка, солома и грязны
Квартал Тортилья-Флэт. Консервный ряд (сборник)
читать Квартал Тортилья-Флэт. Консервный ряд (сборник)
Квартал Тортилья Флэт Консервный ряд (сборник) John Steinbeck TORTILLA FLAT CANNERY ROW Перевод с английского И Гуровой (« Квартал Тортилья Флэт») , Е Суриц (« Консервный ряд») Печатается с разрешения The Estate of Elaine A Steinbeck и литературных агентств Mc Intosh and Otis, Inc Andrew Nurnberg ©
Хризантемы
читать Хризантемы
Хризантемы Зимний, фланелевого цвета, туман высоко повис над долиной Салинос и отделил ее от неба и от всего окружающего мира; как крышка опустился он на опоясывающие долину горы и превратил ее в закрытый сверху кувшин По широкому и плоскому дну долины пролегли глубокие, отсвечивающие металлом, боро
Старший и младший
читать Старший и младший
Старший и младший I На улицах маленького калифорнийского городка было уже темно, когда двое мужчин вышли из закусочной и уверенно зашагали по закоулкам Возле консервных заводов стоял тяжелый, сладковатый запах забродивших фруктов У перекрестков ветер раскачивал в вышине голубоватые дуговые фонари, о
Гроздья гнева
читать Гроздья гнева
Гроздья гнева Глава первая Красные поля и часть серых полей Оклахомы только сбрызнуло последними дождями, и этого было слишком мало, чтобы размягчить запекшуюся землю Плуги прошлись по полям, исчерченным струйками не впитавшейся в почву воды После дождей кукуруза быстро дала ростки, по обочинам доро
Вожак
читать Вожак
Вожак Была суббота Билли Бак подгребал остатки пожухлого сена и маленькими вилами перекидывал его через проволочный забор – там лениво паслись несколько коров Высоко в воздухе мартовский ветер гнал на восток небольшие облачка, напоминавшие клубы дыма после выстрела пушки Слышно было, как ветер шурши
Зима тревоги нашей [litres]
читать Зима тревоги нашей [litres]
Зима тревоги нашей Часть первая Глава 1 Когда золотое апрельское утро разбудило Мэри Хоули, она повернулась к мужу и увидела, что он растянул рот мизинцами, изображая лягушку — Дурачишься, Итен? — сказала она — Опять проявляешь свой комический талант? — Мышкамышка, выходи за меня замуж — Только прос
Обещание
читать Обещание
Обещание Весенним днем маленький Джоди браво вышагивал по дороге, с обеих сторон окаймленной кустарником Постукивая коленом о золотистое, как свиной жир, ведерко, в котором он носил школьный завтрак, Джоди будто бил в большой гулкий барабан, а языком имитировал дробь маленьких военных барабанов и гу
К востоку от Эдема
читать К востоку от Эдема
К востоку от Эдема ЧАСТЬ ПЕРВАЯ ГЛАВА ПЕРВАЯ1 Долина Салинас Валли находится в северной Калифорнии Лежит она между двумя цепями гор, и река Салинас, прежде чем влить свои воды в залив Монтерей, долго вьется и петляет по этой длинной и узкой полосе земли Я помню, какие названия носили здесь в пору мо
Виджилянт
читать Виджилянт
Виджилянт[1] Волна возбуждения спала, постепенно прекратились толчея и крики, и в городском парке наступила тишина Толпа все еще стояла под вязами; ее едва было видно в голубоватом свете уличных фонарей, горевших в двух кварталах от парка Люди устали и притихли; некоторые незаметно выскальзывали из
Консервный ряд
читать Консервный ряд 10
« Консервный ряд» Консервный Ряд в Монтерее, что в Калифорнии — поэма, скрежет и смрад, собственный цвет, лад и характер, ностальгическое видение, мечта Консервный Ряд един и разрознен: дерево, жесть, чугун, ржа и разбитый асфальт, заросшие бурьяном пустыри и груды мусора, консервные цехи, крытые ри