Роберт Сальваторе Вступление Ни одна звезда не озаряет эту страну своим поэтическим, чудным светом, солнце не посылает сюда свои теплые, живительные лучи Это – Подземье, таинственный мир под суетной поверхностью Забыт
Роберт Сальваторе Серебряные стрелы Пролог Во мраке пещеры, на черном троне восседал дракон тьмы Никто не назвал бы его огромным, но самым злобным из всего драконьего рода – это точно Все в нем внушало ужас – когти, сто
Роберт Сальваторе Его невозможно было заметить в скоплении ларьков и торговых лавок, представлявших собой торговый район Гелиогабалуса, столицы Дамары, ? для Артемиса Энтрери, который годами тренировал своё мастерств
Роберт Энтони Сальваторе ЗЛАЯ МУДРОСТЬКэддерли медленно спустился с одиноко стоящей каменной башни Его путь лежал через поля к растянувшемуся вдоль озера городу Кэррадуну Осень уже вступила в эти края Стоящие вдоль
Роберт Энтони Сальваторе Церковная Песня Пролог Абалистер Бонадьюс долго всматривался в мерцающее изображение в зеркале Перед ним бесконечно простирались горы надутого ветром снега – самое недоступное место во всех
На склоне другой горы, неподалеку от убежища Дзирта, наблюдало за восходом солнца еще одно существо Улгулу тоже покинул место своего рождения отвратительные дымящиеся ущелья, прорезавшие уровень Гехенны, но этот м
Роберт Сальваторе Магический кристалл ПРОЛОГДемон уселся на вырезанное в ножке огромного гриба кресло Вокруг скалистого острова, где он сейчас находился, с треском и грохотом налезая друг на друга, теснились гигантск
Роберт Энтони Сальваторе Проклятие рубина Пролог Чародей искоса посматривал на молодую женщину Она стояла к нему спиной, и он не мог оторвать взгляда от ее пышных волос, волнами рассыпавшихся по плечам Но чародей знал,
Роберт Сальваторе (Клинки охотника — 3) ПРОЛОГОгонек факела казался таким жалким в необъятной тьме дворфских пещер Дымный воздух клубился вокруг Делли Керти, раздражая глаза и горло не меньше, чем непрерывный ропот и н
Роберт Энтони Сальваторе В Тени Лесов Брайану, Джино и Кейтлин трем моим маленьким вдохновителям. Пролог Кеддерли окунул свое перо в чернильницу, но вдруг передумал и положил его рядом на стол Он посмотрел в окно на лист
Роберт А Сальваторе Осада Тьмы Пролог Средь испарений и клокочущей грязной жижи Бездны женщинадроу казалась существом из другого мира Она была удивительно красива, с нежными и правильными чертами лица, а блестящая эб
Роберт Сальваторе Оуэну Локу — за то, что верил в меня и не уставал напоминать, что я должен и сам верить в себя. Веронике Чепмен — за ее открытость для всего нового и острый глаз. Куоу Лиангу — за то, что его энтузиазм ока
Роберт Сальваторе— Вёдра наполни, рыбы налови, — ворчал Ринго Хеффенстоун, дворф, обладавший исключительно широкими, даже для дворфа, плечами и большой квадратной головой В группе дворфов, рискнувшей отравиться в гр
Роберт Сальваторе (Клинки охотника — 1) Пролог— Сильнее тяните! — прикрикнул Тред Мак Клак на пару лошадей и припряженных к ним троих дворфов — Надеюсь, мы доберемся до Низин прежде, чем моя плешь зажарится на солнце! Э
Роберт САЛЬВАТОРЕПРОЛОГ– Вот ты и попался, – строго сказал Кэлси лепрекону Микки, буравя его своими проницательными золотистыми глазками – Я поймал тебя, не нарушая ваших правил. – Значит, пора менять правила, – бу
Роберт Сальваторе Год Божий 74й СЕМЬДЕСЯТ ЛЕТ ПОСЛЕ СМЕРТИ СВЯТОГО АБЕЛЯХоркин со страху отчаянно замахал кнутом Сидевший рядом с ним Оррин внезапно сполз вниз, в его боку торчало копье, вокруг на шерстяной коричневой