Плачущий колодец
[1]в роскошном переплете; прими мои искренние поздравления и передай их своим родителям. Это его, Уилкокса, заметил провост,[2]проходя по спортивному полю, и, на мгновенье задумавшись, сказал вицепровосту:— У этого парни
Меццо-тинто
thriller sf_horror Родс Джеймс Монтегю Меццотинто Мистер Деннистоун, большой любитель древностей, втридорога приобретает старинную гравюру, которая оказывается ничем не примечательной И все же сей достойный джентльмен не зря потратил деньги: совсем скоро он выясняет, что изображение на гравюре посте
Гравюра
Мистер Деннистоун, большой любитель древностей, втридорога приобретает старинную гравюру, которая оказывается ничем не примечательной И все же сей достойный джентльмен не зря потратил деньги: совсем скоро он выясняет, что изображение на гравюре