Irremediablemente Roto - Machain Santiago

Скачать книгу

Если нет возможности читать онлайн, скачайте книгу Irremediablemente Roto файлом для электронной книжки и читайте офлайн.

Шрифт
Фон

IRREMEDIABLEMENTE ROTO

Irremediablemente

Roto

AUTORA BESTSELLER DEL USA TODAY

Melissa F. Miller

Traducido por Santiago Machain

Este libro es una obra de ficción. Los nombres, personajes, lugares e incidentes son producto de la imaginación de la autora o se utilizan de forma ficticia. Cualquier parecido con personas reales, vivas o muertas, es pura coincidencia.

Copyright © 2012 Melissa F. Miller

Todos los derechos reservados.

Publicado por Brown Street Books.

Libro electrónico de Brown Street Books ISBN: 978-0-9834927-5-7

Creado con Vellum

ÍNDICE

Capítulo 1

Capítulo 2

Capítulo 3

Capítulo 4

Capítulo 5

Capítulo 6

Capítulo 7

Capítulo 8

Capítulo 9

Capítulo 10

Capítulo 11

Capítulo 12

Capítulo 13

Capítulo 14

Capítulo 15

Capítulo 16

Capítulo 17

Capítulo 18

Capítulo 19

Capítulo 20

Capítulo 21

Capítulo 22

Capítulo 23

Capítulo 24

Capítulo 25

Capítulo 26

Capítulo 27

Capítulo 28

Capítulo 29

Capítulo 30

Capítulo 31

Capítulo 32

Capítulo 33

Capítulo 34

Capítulo 35

Capítulo 36

Capítulo 37

Capítulo 38

Capítulo 39

Capítulo 40

Capítulo 41

Capítulo 42

Capítulo 43

Capítulo 44

Capítulo 45

Capítulo 46

Capítulo 47

Capítulo 48

Capítulo 49

Capítulo 50

Capítulo 51

Capítulo 52

Capítulo 53

Capítulo 54

Capítulo 55

Capítulo 56

Capítulo 57

Capítulo 58

Capítulo 59

¡Gracias!

Acerca de la autora

Agradecimientos

Para Sue y Jim,

en agradecimiento por su apoyo y estímulo.

1

Lunes

La fotografía llegó en un sobre postal de Tyvek blanco bordeado de triángulos verdes. Iba dirigida con una elegante letra a Charles Anderson Prescott, V. En la mitad inferior del sobre, unas letras mayúsculas informaban de que el contenido era «PERSONAL Y CONFIDENCIAL». No llevaba remitente.

Caroline Masters, secretaria personal de Charles Anderson Prescott, V (más conocido como Quinto, pero siempre Sr. Prescott en su mente), miró al mensajero. Estaba apoyado en su aparador, con la cabeza inclinada sobre un iPhone, enviando mensajes de texto.

Mientras garabateaba su nombre en el portapapeles que él le ofrecía, Caroline le preguntó: ¿Sabe quién ha enviado esto?

Él levantó la vista y negó con la cabeza.

No tiene remitente.

Ya veo. Por eso le pregunto si lo sabe.

Seguro que tenía constancia del remitente. Si no, ¿cómo iba a facturar su empresa a la persona?

Se encogió de hombros. Sólo entrego los paquetes.

Metió el teléfono en uno de los muchos bolsillos de sus deshilachados pantalones cargo, se puso los auriculares en los oídos y devolvió el portapapeles a su bolsa de lona negra.

Mientras salía, Caroline consideró el sobre. Su costumbre era abrir y priorizar la correspondencia de negocios del Sr. Prescott. Ella nunca abría ese correo personal.

No estaba muy segura de qué hacer con este paquete. El noventa y cinco por ciento del correo dirigido a los abogados que trabajaban en Prescott & Talbott (incluidas las entregas en mano) se entregaba en la sala de correo del bufete para ser registrado y luego distribuido internamente por el personal de la sala de correo.

En raras ocasiones, un mensajero entregaba en mano un paquete directamente a un abogado si su contenido era urgente o muy sensible. Pero ese tipo de entrega solía ser concertada de antemano; no recordaba haber recibido nunca uno sin remitente.

Nadie tocó el teléfono o la agenda del señor Prescott, excepto ella, así que Caroline sabía que no esperaba este paquete. Y estaba marcado como confidencial. Era el tipo de paquete que debía llevar, sin abrir, al despacho de su jefe y dejar que él lo abriera personalmente.

Y, normalmente, lo habría hecho.

Pero como presidente del mayor bufete de abogados de Pittsburgh, el Sr. Prescott estaba teniendo un día especialmente difícil. Por segunda vez en menos de un año, uno de los socios de la firma había sido asesinado.

El Sr. Prescott estaba acurrucado con su círculo íntimo, tratando de elaborar una declaración pública. Tendría que transmitir tristeza y pesar por la pérdida de Ellen Mortenson, tanto por su cálida personalidad como por su excepcional habilidad legal. Al mismo tiempo, tendría que asegurar a los clientes de Ellen que, a pesar de lo especial que había sido, era lo suficientemente fungible como para que cualquiera de sus talentosos colegas del departamento de herencias y fideicomisos de Prescott & Talbott pudiera hacerse cargo de sus asuntos sin problemas. Caroline sabía que encontrar el equilibrio adecuado no era tarea fácil. El Sr. Prescott había tardado casi un día en hacer una declaración cuando Noah Peterson fue asesinado.

Mientras tanto, la prensa, los clientes y los amigos del bufete habían llamado sin parar. Las ofertas de Caroline de poner a los que llamaban en el buzón de voz del Sr. Prescott, fuertes pero amables, se habían vuelto más fuertes y menos amables a medida que avanzaba la tarde.

Y, si su paciencia se estaba agotando, supuso que la de él también. Lo último que quería hacer era interrumpirlo con un paquete que probablemente no era importante mientras él estaba lidiando con una crisis.

Así que sacó su abrecartas del jarrón de cristal de su escritorio, abrió el delgado sobre y sacudió su contenido sobre su mesa.

Apareció una imagen de cinco por siete de tres mujeres jóvenes vestidas de gala, sonriendo al brillante futuro que les esperaba. Las reconoció inmediatamente, aunque la foto tenía dieciséis años: Ellen Mortenson, Clarissa Costopolous y Martine Landry, las asociadas de primer año de la clase de 1996. Incluso recordaba el acto. Era la fiesta de fin de año del bufete, de corbata negra ese año, y las tres nuevas abogadas habían destilado glamour, entusiasmo y posibilidades.

La fotografía había sido marcada.

Una gruesa X roja cubría la cara de Ellen. En la parte inferior de la foto, alguien había impreso en letras grandes y rojas «UNO MENOS».

2

Martes

Sasha McCandless miró su taza de café vacía y miró la hora. Faltaban veinte minutos para que se fuera a la reunión del almuerzo. Sin duda, tiempo suficiente para una última taza.

Por costumbre, se dirigió a la esquina de su oficina donde solía tener una estación de café, pero se contuvo y salió por la puerta. Asomó la cabeza en el despacho de Naya, al otro lado del pasillo.

Oye, voy a por más café. ¿Quieres algo?

Naya levantó la vista de las solicitudes de descubrimiento que estaba leyendo y sacudió la cabeza, con sus rastas rebotando sobre sus hombros.

Tienes que ir más despacio con el café, Mac. De verdad.

Sasha miró el paquete de Marlboro Lights que Naya había escondido bajo una pila de papeles, pero no dijo nada. Todavía no podía creer que Naya hubiera dejado finalmente Prescott & Talbott para unirse a ella. Tener una amiga y una asistente legal con experiencia para compartir la carga de trabajo y el ocasional cóctel de la hora feliz compensaba con creces el hipócrita regaño.

De acuerdo, ya vuelvo.

Naya se había incorporado al final del verano, tras el fallecimiento de su madre. Una vez que ya no tenía que cargar con las facturas de la asistencia sanitaria a domicilio, había llamado para aceptar la oferta de empleo de Sasha.

El momento había sido perfecto. En abril, un caso extraño y muy publicitado en el condado de Clear Brook había llevado a Sasha a las portadas de los dos principales periódicos de Pittsburgh y había puesto su cara en las noticias de la noche durante semanas. Incluso ahora, meses después, cada vez que una emisora local publicaba un reportaje sobre los desacuerdos de la comunidad en relación con el hidrofracking, mostraban las imágenes de ella saliendo del hospital del condado, salpicada con la sangre de otra persona. La cadena WPXI, por lo menos, solía tener la decencia de seguir eso con una toma de ella, limpia y sin sangre, en la conferencia de prensa del Gobernador anunciando la acusación del fiscal general.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Похожие книги

Популярные книги автора