Охотник проскользнул по лестнице вслед за очередными гостями пресытившимися пищей телесной и решивших вкусить пищи духовной. Ну а точнее то, что в подобных Кросстауну провинциальных городках за эту самую духовную пищу выдают. Хотя Аркус услышав обрывок баллады, готов был признать, что нанятый Кейном бард и впрямь обладает каким не каким, но талантом.
Ловко толкнув изрядно набравшегося толстяка на слугу, стоящего у входа на третий этаж, Аркус начал небольшую сумятицу, на которую отвлеклось большинство слуг и гостей. Тем временем Аркус без препятсятвий пробрался на третий этаж и уже бесшумно скользил по просторному выстланному ковром коридору. Со стен на охотника смотрели портреты молодых женщин, суровых мужчин, и пухлощеких детей, держащих в руках уродливых тварей, которые по замыслу художников должны были изображать милых котиков, щеночков или хорьков.
В конце коридора показался портал двери. Музыка этажом ниже стихла. Похоже, пиротехническое представление вот-вот начнется. Аркус после недолгой возни с замком, наконец, вошел в кабинет Кейна, не забыв запереть за собой дверь.
Вероятно, один из слуг подбросил в камин дров ибо поленья только-только занимались огнем. Аркус отбросил в сторону тлеющие поленья и приглушил свет. По его подсчетам у него еще есть около десяти минут. Охотник сел в глубокий диван в углу комнаты, полностью укрытом тенью. Расстегнув рукав камзола Аркус начал собирать пусковой механизм. Пружина и шестерни извлеченные из голенища сапог и трости вставали на свои места. Аркус небольшим кривым ключом натягивал пружину с двумя зацепными крючками до характерного щелчка, который ознаменовал, что механизм взведен. Осталась последняя деталь. Осторожно достав из последней полости в трости металлическую короткую стрелу Аркус вложил ее в ложе импровизированного из его руки и незамысловатого механизма арбалета.
Теперь он был вооружен, осталось еще одно приготовление и можно спокойно ждать Кейна.
Через несколько минут он услышал, как кто-то открывает замок двери. Охотник напрягся и направил руку перед собой. Через пару мгновений дверь отворилась. Через проем пробивался гораздо более яркий, чем в кабинете свет. И тень.
Бездна, Альберт. старый дурак, пророкотал цехмастер с силой захлопывая дверь, Я же говорил этому ослу топить мой кабинет как следует. Проклятье не видно ни черта.
Добрый вечер, господин Кейн, спокойно поздоровался Аркус, Вынужден заметить, что вы зря костерите Альберта, кем бы он ни был. Камин потушил я. И лампу тоже.
Что? Кто это? Кейн в тусклом свете лампы щурился, пытаясь привыкнуть к темноте, Ты что тут забыл, подонок?
Мы не знакомы, и вряд ли у нас был бы такая возможность в иных обстоятельствах, Аркус не сводил руки с бочкообразной груди купца. Во избежание насилия, я вас предупреждаю о том, что на вас нацелен арбалет. Как человек военный вы должны понимать опасность ситуации.
Что тебе нужно? сквозь зубы процедил Кейн, Ты хоть понимаешь, в чей дом ты залез, недоумок? Я тебя за ребра над воротами подвешу, щенок. Плохой день ты выбрал, что бы поворовать.
Вы в значительной степени неправы. Аркус улыбнулся в темноте, Признаю, я и впрямь собирался, немного оглядеться в поисках чего-нибудь заслуживающего внимания. Но основная моя цель- вы.
Я? Кейн начал понемногу пятиться назад к массивному столу, Так значит ты наемник. Ублюдочный убийца. И у кого хватило духу подослать тебя ко мне?
Я не могу вам сказать, профессиональная этика. Кстати, арбалет, к которому вы тянетесь, разряжен. Палаш под столешницей я тоже от греха подальше убрал. Вы можете спокойно присесть.
Вижу. Кейн с досады пнул стол, И во сколько оценили мою голову, наемник?
Достаточно высоко, господин Кейн, что бы гордиться тем, как вы прожили жизнь.
И скорбеть по тому, как бесславно она закончится. От стрелы бесчестной сволочи. Кейн тяжело опустился в, под стать столу, массивное кресло, Если бы не нога, я готов бы был рискнуть, и кто знает, может быть тебе было бы не суждено исполнить свой заказ.
В том случае, я бы вам шанса рискнуть не дал. Аркус пожал плечами, Как, в общем, и сейчас. Так или иначе, вы не доживете до утра, господин Кейн, но вы можете сами решить, как вы уйдете.
То есть? Кейн откинулся на спинку кресла, вновь болезненно поморщась, Как это понимать?
Перед вами на столе стоит небольшая склянка. Рядом с вашей микстурой от боли. Выпейте содержимое этой склянки, и вы тихо уснете. А когда вас найдут, врачеватель констатирует смерть от сердечного приступа.
Ты, верно, свихнулся Цехмастер угрожающе осклабился, Ты верно и впрямь свихнулся, если думаешь, что я добровольно волью себе в глотку эту отраву.
Ну, это ваше право, но тогда я буду вынужден выбрать за вас второй способ. Гораздо более болезненный и значительно менее эстетичный. Видите ли, мое оружие заряжено так называемым «душекрадом» детищем умельцев из Илетилла. При попадении в тело металлические шипы под действием пружинного поршня расходятся в стороны. Клянусь Бездной, нет ничего страшнее, чем зрелище несчастных, которые на себе испытали действие «душекрадов». Так вот если вы откажетесь от предложенного мною ранее способа, я буду вынужден выстрелить в вас именно этим болтом. Нет. Вы, скорее всего, умрете не моментально, но крикнуть вы точно не успеете. А после похоронных дел мастеру придется сшивать вас по частям, а гроб, наверняка, будет закрытым. Подумайте мистер Кейн. Я вас пока не тороплю.
Цехмастер слушал его внимательно, сплетя пальцы перед ртом. Потом он потянулся к склянке.
Никогда бы не подумал, что убийцы бывают гуманистами. усмехнулся Кейн, Или тебе за это доплатили?
Врать не буду, Аркус поводил затекшей рукой из стороны в сторону, мне плевать, каким образом отправить жертву в мир иной. И да, вы угадали, таково было желание заказчика и условие сделки.
Значит, заказчику было не безразлично, как я подохну? Кейн приподнял одну бровь, пытаясь рассмотреть что-то внутри крошечной склянки. Может, скажешь, кто твой наниматель? И если ты огласишь сумму, я готов побиться об заклад, что смогу предложить деньги побольше.
Боюсь, я не могу, покачал головой охотник, слишком высок риск. А вы весьма явно дали понять свое отношение ко мне и моей профессии. Но я на вас не злюсь, и оправдываю это некоторой оторванностью этой чудной провинции от мировых общественных и экономических тенденций.
Что будет с моей дочерью? перебил Кейн.
Она в контракт не входит, господин Кейн, я её не трону. плечо и рука начинали ныть под тяжестью механизма с увесистым болтом. А вас я прошу определиться скорее.
И то верно, Кейн поставил склянку на стол, и опираясь о стол начал приподниматься. Аркус вскинул руку. Цехмастер заметил движение в углу и ухмыльнулся, Не бойся, убийца, я бы хотел промочить горло. Не подашь старику выпить?
Только прошу вас, держите руки над столом перед собой и откиньтесь на спинку, Аркус подошел к буфету, не отрывая взгляда от Кейна. Что бы вы предпочли выпить?
Там есть бутылочка хорошего керужского коньяка, Кейн болезненно морщился, удобнее устраиваясь в кресле, Берег ее для особого случая. А это, сдается мне, он и есть.
Аркус взял бутылку из зеленого матового стекла с вычурно живописной этикеткой и пару кубков.
У содержимого склянки, что вы держите в руках, нет ни вкуса ни запаха. охотник откупорил бутылку и разлил ароматный напиток по стеклянным кубкам, Поэтому рекомендую вам вылить жидкость в ваш кубок. Вкусу это не повредит, а вы уснете через пару минут. Уверяю вас, что не будет ни рвоты, ни пены, ни конвульсий с последующими увечьями. Вы покинете этот несчастный мир, как и подобает достойному мужу с седыми висками в своем кресле с разорванным сердцем.