Если бы ты был(-а) на моём месте. Падение - Редакция Eksmo Digital (RED) страница 9.

Шрифт
Фон

Я молча посмотрела на Реджинальда, после чего быстро взяла блокнот в руки и отошла в сторону, скрываясь от пристального взгляда изучающих глаз.

На ощупь это была обычная записная книжка, купить которую можно было в любом ближайшем супермаркете. Обложка была потрепана по краям, уголки некоторых листов смяты. Бегло рассмотрев блокнот, я открыла первую страницу и с искренним удивлением стала вчитываться в пляшущие строки красных чернил.

 Он был безумен, не так ли?  тихо произнёс Реджинальд, деланно вздохнув, словно ему было действительно жаль. Я бросила быстрый взгляд в его сторону, с неверием вчитываясь в предложения.

Каждая новая идея была безумнее предыдущей. Даже озвученный ранее план намазать Скотта мёдом и скинуть в муравейник не звучал так нелепо, когда я увидела, что Роджер хотел сделать с Моррисом и зданием департамента полиции. По кривым буквам, скачущим на строчках, было легко заметить, что Роджер записывал свои мысли в спешке, словно боясь, что идеи в его голове исчезнут быстрее, чем он успеет их записать. Я листала страницы, не веря в увиденное, рассматривая жутковатые рисунки его жертв. Роджер выглядел адекватно и рассуждал вполне здраво, когда мы находились вместе, но записи в его блокноте говорили об обратном. Это были записки больного, невменяемого человека.

 Должен признать, как бы ни был безумен Роджер, его выбранные цели меня вполне устраивают,  вновь заговорил Реджинальд.  Но мой план, в отличие от его, прост и разумен в своём исполнении.

Я перелистнула на последнюю страницу, не в силах прочесть весь бред, написанный с какой-то особой изощрённостью больной фантазии. На чистом листе ровным и аккуратным почерком был выведен план Реджинальда. Он состоял всего из нескольких пунктов и, пробежавшись по ним, я повернулась к Бруно-Оделлу.

 Ты раскрываешь мне все подробности плана?  я не смогла скрыть удивление, наспех захлопнув книжку и опустив её.

Реджинальд отвлёкся от чертежей на столе.

 Есть проблема?

Отведя взгляд в сторону, я неуверенно улыбнулась, задумавшись на пару секунд, после чего подняла блокнот на уровень глаз, продемонстрировав его Реджинальду. В какой-то степени мне польстило абсолютное доверие, но я постаралась заглушить возникшее чувство.

 Не боишься, что я предам?

 Нет,  спокойно произнёс он, даже не шевельнувшись.  Я уверен в тебе.

 Я убила Роджера,  проговорила, наконец, вслух, окончательно признавшись себе в этом, безвольно опустив блокнот, глядя в глаза Реджинальду. Он лишь изогнул губы в улыбке.

 У каждого есть свои недостатки.

 И что это значит?  заинтересованно шагнула в его сторону.

 Это значит  не отрывая взгляда, Реджинальд сделал ответный шаг, потянувшись ещё ближе.  Что я убью тебя прежде, чем ты успеешь раскрыть рот, чтобы кому-то рассказать о подробностях плана,  он резко выхватил блокнот из моих рук.

От неожиданности я отступила, поймав серьёзный взгляд. Казалось, все его движения были выверены до абсолютной точности. Я сощурилась, вглядываясь в светло-зелёные глаза, стараясь отыскать в них хоть что-то человеческое. Тихо вздохнув, печально улыбнулась.

 Если я не убью тебя первая,  проговорила практически шёпотом.

Губы Реджинальда растянулись в улыбке.

 Аккуратнее, Софи, ещё немного, и я не смогу отпустить тебя на расстояние больше пяти футов.

 А я думала, ты доверяешь мне.

 В том-то и дело,  его глаза знакомо расширились.

Я медленно опустила взгляд, задумавшись на некоторое время.

 Ты действительно убил Морриса?  вновь посмотрела на Бруно-Оделла. Улыбка с его лица исчезла. По изменившемуся взгляду стал очевиден положительный ответ. Я заинтересованно подалась вперёд.  Как?

 Подумай,  настойчиво предложил Реджинальд.  Не лишай себя удовольствия, получаемого от мыслительного процесса. Сообрази,  он склонил голову вбок, не прерывая зрительного контакта.  И говори вслух. Мне интересно, как ты мыслишь.

Нахмурившись, я опустила глаза, зацепившись взглядом за блокнот в руках Реджинальда, после чего не спеша отошла к окну.

 Первый пункт плана  избавиться от Уильяма Морриса. В скобках  задействовать Анну,  вспомнила точные слова, выведенные в блокноте Роджера на последней странице. Я прикусила губу, вспоминая фразу Реджинальда, адресованную Скотту.  В разговоре с Чейзом ты говорил о двигателях и бомбах, а вскоре после этого последовал мощный взрыв,  повернулась к Реджинальду.  Ты взорвал Билла, это очевидно. Но где?  я нахмурилась, кинув взгляд на чертежи, лежащие на столе, проводя невидимые линии от кладбища до предполагаемого места взрыва. Реджинальд молча наблюдал. Мысленно очертив нужный участок в схеме города, я недоверчиво посмотрела на Бруно-Оделла.  Бункер?

 Я взорвал бункер вместе с Моррисом, избавившись от всех пережитков прошлого,  подтвердил лёгким кивком Реджинальд. Его взгляд стал снисходительным.  Чарльза Оделла больше нет. Да здравствует Реджинальд Бруно,  голос изменился, став глубоким, бархатистым.  Пора приступать к следующему пункту плана, но прежде  он окинул меня критическим взглядом.  Я обещал несколько свободных минут. Не хочу, чтобы наш план провалился из-за голодного обморока или трясущихся рук.


 Какого хрена?

Из здания полицейского управления выбежал Уинфред, нервно оглядываясь, рассматривая расставленных по периметру улицы солдат Реджинальда. Мужчина подбежал ближе к нам, стараясь отдышаться. Реджинальд стоял ровно посередине тротуара, держа руки в карманах, терпеливо ожидая Ходжеса. Я стояла в шаге от Бруно, наблюдая за входом, у которого уже успела собраться небольшая кучка любопытных офицеров. Приспешники Роджера, а ныне последователи Реджинальда стояли позади нас в точном шахматном порядке с автоматами в руках, вытянувшись так, словно находились на военной службе. Ходжес издал тяжёлый выдох, обведя нас взглядом.

 Какого хрена здесь происходит?  повторил Уинфред, недоумённо скривившись.

 Добрый вечер, мистер Ходжес. Вы не перестаёте нас удивлять полным отсутствием знания этики делового общения,  снисходительно произнёс Реджинальд. Он едва повернул голову в сторону своих солдат.  Вы можете не узнать шизиков Роджера, поскольку я их немного преобразил. Но уверяю вас, они не менее верны мне, чем были верны ему.

 А она шла в придачу, судя по всему?  недовольно перебил Ходжес, кивком указав на меня.

Я оскорблённо подалась вперёд, впрочем, быстро остановившись под спокойным взглядом Реджинальда.

 Не дерзите, мистер Ходжес,  Реджинальд посмотрел на Уинфреда, гордо приподняв подбородок и чуть приблизившись к нему.  Вы же хотите знать, что стало с вашим дорогим комиссаром?  он едко произнёс последнее слово, понизив тон голоса. Уинфред молча выдохнул и так крепко сжал челюсти, словно испугался произнести лишнее слово. Реджинальд отклонился от него, выпрямившись, и величественно вскинул голову.  Я достиг того, чего не удалось моему брату,  он властно повысил голос, выждав некоторую паузу для пущего эффекта.  Убил Уильяма Морриса.

Услышав это, Ходжес отступил на несколько шагов, быстро достал пистолет и наставил его на Реджинальда.

 Ты врёшь!  в панике закричал Уинфред. Его голос испуганно надорвался.

Я заворожённо наблюдала за эмоциями на лице Ходжеса, отмечая про себя промелькнувший страх, удивление и шок. Офицеры, растерявшись в первую секунду, последовали примеру Уинфреда, вынув свои оружия. Последователи Реджинальда, даже не шелохнувшись под прицелом наставленных пистолетов, скандировали имя Бруно, в то время как полицейские практически одновременно щёлкнули предохранителями. Уловив на себе несколько сосредоточенных взглядов офицеров и дула их пистолетов, направленных на меня, я посмотрела на Реджинальда, пожалев, что послушала его при выходе из дома и не взяла с собой оружие, доверившись ему и его плану. Бруно обвёл спокойным взглядом всех полицейских, задержав своё внимание на Уинфреде.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке