Кудрявцева Татьяна Алексеевна - Унесенные ветром. Том 2 стр 18.

Шрифт
Фон

Она слегка похолодела от этого признания, но взяла себя в руки и снова тряхнула серьгами.

 Да нет, вы совсем не такой плохой, Ретт. Вы просто любите порисоваться.

 Честное слово, вы изменились!  произнес он и расхохотался.  С чего это вы стали добропорядочной христианкой? Я следил за вами через мисс Питтипэт, но она и словом не обмолвилась о том, что вы стали воплощением женской кротости. Ну, расскажите же мне о себе, Скарлетт. Как вы жили все это время с тех пор, как мы виделись в последний раз?

Раздражение и недобрые чувства, которые он неизменно вызывал в ней прежде, вскипели в ее душе и сейчас; ей захотелось наговорить ему колкостей, но она лишь улыбнулась, и на щеке ее появилась ямочка. Он придвинул стул и сел совсем рядом, и она, склонясь в его сторону, мягко, как бы непроизвольно, положила руку ему на плечо.

 О, я жила премило, спасибо, и в Таре теперь все в порядке. Конечно, было очень страшно после того, как солдаты Шермана побывали у нас, но дом все-таки не сожгли, а черные спасли большую часть стада загнали его в болото. И прошлой осенью мы собрали неплохой урожай двадцать тюков. Конечно, по сравнению с тем, что Тара может дать, это ничтожно мало, но у нас сейчас не так много рабочих рук. Папа, конечно, говорит, что на будущий год дела у нас пойдут лучше. Но, Ретт, в деревне сейчас стало так скучно! Можете себе представить ни балов, ни пикников, и вокруг все только и говорят о том, как тяжело живется. Бог ты мой, до чего мне все это надоело! Наконец на прошлой неделе мне стало до того тошно, что я почувствовала не могу больше, а папа заметил и сказал, что нужно мне съездить проветриться, повеселиться. Вот я и приехала сюда сшить себе несколько платьев, а отсюда поеду в Чарльстон в гости к тете. Так хочется снова походить по балам.

«Вот тут все вышло как надо,  подумала она, гордясь собой.  И тон был найден правильный достаточно беззаботный! Мы, мол, не богачи, но и не бедствуем».

 Вы выглядите прелестно в бальных платьях, моя дорогая, и, к несчастью, прекрасно это знаете! Я полагаю, подлинная причина вашего приезда состоит в том, что вам поднадоели деревенские воздыхатели и вы решили поискать себе новых в более отдаленных краях.

Какое счастье, подумала Скарлетт, что Ретт эти последние месяцы провел за границей и лишь недавно вернулся в Атланту. Иначе он никогда не сказал бы таких глупостей. Перед ее мысленным взором прошла вереница сельских ухажеров оборванные, озлобленные Фонтейны, обнищавшие братья Манро, красавцы из Джонсборо и Фейетвилла, занятые пахотой, обтесыванием кольев и уходом за больными старыми животными; они и думать забыли про балы и милый легкий флирт. Но она постаралась выкинуть это из головы и смущенно хихикнула, как бы подтверждая, что он прав.

 Ну что вы!  с наигранным возмущением сказала она.

 Вы бессердечное существо, Скарлетт, но, возможно, именно в этом вашем обаяние.  Он улыбнулся, как улыбался когда-то одним уголком рта, но она понимала, что он делает ей комплимент.  Вы ведь, конечно, знаете, что обаяния в вас куда больше, чем разрешено законом. Даже я, толстокожий малый, испытал это на себе. И часто удивлялся, что в вас такое сокрыто, почему я не могу вас забыть, хоть я знал много дам и красивее вас, и, уж конечно, умнее, и, боюсь, добрее и высоконравственнее. Однако же вспоминал я всегда только вас. Даже в те долгие месяцы после поражения, когда я был то во Франции, то в Англии и не видел вас, и ничего о вас не знал, и наслаждался обществом многих прелестных женщин, я всегда вспоминал вас и хотел знать, как вы живете.

На секунду она возмутилась,  да как он смеет говорить ей, что есть женщины красивее, умнее и добрее ее!  но гнев тут же погас: ведь помнил-то он ее и ее прелести, и это было приятно. Значит, он ничего не забыл! Что ж, это должно облегчить дело. И вел он себя так мило совсем как положено джентльмену в подобных обстоятельствах. Теперь надо перевести разговор на него и намекнуть, что она тоже его не забыла. И тогда

Она слегка сжала ему плечо и снова улыбнулась так, что на щеке образовалась ямочка.

 Ах, Ретт, ну как вам не стыдно дразнить бедную деревенскую девушку! Я-то прекрасно знаю, что вы ни разу и не вспомнили обо мне после того, как бросили меня той ночью. В жизни не поверю, что вы вообще думали обо мне, когда вокруг было столько прелестных француженок и англичанок. Но ведь я приехала сюда не затем, чтобы слушать всякие ваши глупости обо мне. Я приехала я приехала потому

 Почему же?

 Ах, Ретт, я так волнуюсь! Я так боюсь за вас! Когда же они вас выпустят из этого ужасного места?

Он быстро накрыл ее руку своей ладонью и крепко прижал к своему плечу.

 Ваше волнение делает вам честь, а когда меня выпустят отсюда неизвестно. По всей вероятности, когда до предела натянут веревку.

 Веревку?

 Да, я думаю, что выйду отсюда с веревкой на шее.

 Но не повесят же они вас?

 Повесят, если сумеют набрать побольше улик.

 Ох, Ретт!  воскликнула она, прижав руку к сердцу.

 Вам будет жаль меня? Если вы меня как следует пожалеете, я упомяну вас в своем завещании.

Темные глаза откровенно смеялись над ней; он сжал ей руку. В своем завещании! Она поспешно опустила глаза, боясь, как бы они не выдали ее, но, очевидно, сделала это недостаточно быстро, ибо в его взгляде вспыхнуло любопытство.

 По мнению янки, я должен оставить недурное завещание. Похоже, что мое финансовое положение вызывает сейчас немалый интерес. Каждый день меня требуют к себе все новые и новые люди и задают идиотские вопросы. Ходят слухи, что я завладел мифическим золотом Конфедерации.

 Ну а на самом деле?

 Что за наводящие вопросы! Вы знаете не хуже меня, что Конфедерация печатала деньги, а не отливала их.

 А откуда у вас столько денег? Вы их нажили на спекуляциях? Тетя Питтипэт говорила

 А вы меня, похоже, допрашиваете!

Черт бы его побрал! Конечно же, эти деньги у него. Скарлетт пришла в такое возбуждение, что совсем забыла о необходимости быть с ним нежной.

 Ретт, я так расстроена тем, что вы под арестом. Неужели у вас нет ни малейшего шанса отсюда выбраться?

 «Nihil desperandum»[2] мой девиз.

 Что это значит?

 Это значит «может быть», прелестная моя незнайка.

Она похлопала своими длинными ресницами, посмотрела на него и опустила глаза.

 Но вы же такой ловкий вы не допустите, чтобы вас повесили! Я уверена, вы что-нибудь придумаете, чтобы обойти их и выбраться отсюда! А когда вы выйдете

 Когда я выйду?..  тихо переспросил он, пригибаясь к ней.

 Тогда я  И она изобразила на лице смятение и даже покраснела. Покраснеть было нетрудно, потому что у нее перехватывало дыхание и сердце колотилось как бешеное.  Ретт, я так жалею о том, что я что я наговорила вам тогда, в ту ночь, ну, вы помните у Раф-энд-Реди. Я была тогда ох, так напугана и так расстроена, а вы были такой такой  Она опустила глаза и увидела, как его смуглая рука снова легла на ее руку.  И я считала, что никогда, никогда не прощу вас! Но когда вчера тетя Питти сказала мне, что вы что вас могут повесить все во мне вдруг перевернулось, и я я  Она с мольбой заглянула ему в глаза, стараясь вложить в этот свой взгляд всю боль разбитого сердца.  Ох, Ретт, я умру, если они вас повесят! Я просто этого не вынесу! Понимаете, я  И не в силах дольше выдержать его взгляда, который жег ее как огонь, она снова опустила глаза.

«Да я сейчас расплачусь,  подумала она в изумлении, чувствуя, как волнение захлестывает ее.  Дать волю слезам? Может, так оно будет естественнее».

Он быстро произнес:

 О боже, Скарлетт, неужели вы неужели это правда, что вы  И руки его сжали ее пальцы с такой силой, что ей стало больно.

Она крепко-крепко зажмурилась, надеясь выдавить из себя слезы, но при этом не забыв слегка приподнять лицо, чтобы ему удобнее было ее поцеловать. Вот сейчас, через мгновение его губы прижмутся к ее губам эти твердые настойчивые губы. Ей вдруг так живо вспомнился их поцелуй, что она ощутила слабость в коленях. Но он не поцеловал ее. Она почему-то почувствовала разочарование и, чуть приоткрыв глаза, украдкой взглянула на него. Он склонился над ее руками она видела лишь его черный затылок,  приподнял одну из них и поцеловал, потом взял другую и приложил к своей щеке. Скарлетт ждала грубости, насилия, и этот нежный, любящий жест изумил ее. Интересно, какое у него сейчас лицо, но она не могла удовлетворить свое любопытство, ибо голова у него была опущена.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Скачать книгу

Если нет возможности читать онлайн, скачайте книгу файлом для электронной книжки и читайте офлайн.

fb2.zip txt txt.zip rtf.zip a4.pdf a6.pdf mobi.prc epub ios.epub fb3