Добрый вечер, леди Амелия, он уважительно склонил голову. Позвольте, я осмотрю вас.
Я присела на диван и расправила складки подола. Пальцы едва заметно подрагивали, и я прикусила щеку изнутри. Не время расклеиваться!
Лекарь остановился напротив меня и выставил ладони перед собой. И чего он ждет? Может, это своеобразное приветствие? Пока я размышляла, его руки окутало золотое сияние. Я едва не дернулась, лишь в последний момент заставив себя остаться на месте. Магия! Черт, даже мое подсознание не способно на такие фокусы!
Внезапно по глазам ударила вспышка, а сияние преобразовалось в светящуюся плеть, потянувшуюся ко мне. Я проглотила изумленный вздох и поспешно зажмурилась. Вопреки опасениям больно не было: скорее, щекотно. Меня будто охаживали кисточкой в самых неожиданных местах.
Вижу, что с полчаса назад вы пережили сильное потрясение, забормотал лекарь. Ах да, вот и то падение, о котором упомянул ваш жених вы ударились затылком и потеряли сознание.
Я поморщилась: никак не привыкну к тому, что у меня теперь есть жених. При моем графике жизни на мужчин просто не оставалось времени. Мама была бы довольна. Я палец о палец не ударила, а у меня готовый жених!
Однако ваше тело успело залечить полученные раны, так что теперь все в порядке.
Я встрепенулась. А ведь правда: Амелия ударилась затылком, но я не чувствовала боли. Слабость присутствовала, но, возможно, это последствия переселения души.
Что бы ни говорили фидры, древняя кровь бывает полезной, усмехнулся лекарь, опуская руки. Я подняла на него удивленный взгляд, и тот, изменившись в лице, поспешно добавил: Простите, леди Амелия, я не хотел оскорбить вашу веру! Вы не виноваты в том, что в вас взыграла древняя кровь, и сполна искупили вину в монастыре. Должно быть, фидр Стефан вами гордится.
Из его тирады я мало что поняла, но на всякий случай кивнула. Лекарь заметно расслабился и открыл поясную сумку. Выудив пузырек с зеленоватой жидкостью, он протянул его мне:
Примите зелье в карете: поможет от укачивания.
Благодарю, произнесла я и проводила спешащего уйти мага внимательным взглядом.
Похоже, местная вера не приветствует носителей древней крови. Амелии не повезло, и за это ее отправили в монастырь. А кто такой фидр Стефан? Наверняка один из родственников.
Это были крохи информации, но хоть что-то. Опасения внушала только та самая древняя кровь. Не хватало еще обзавестись рогами или другими, более интересными частями тела. Представив себя с длинным скользким хвостом с кокетливой кисточкой на конце, я прыснула со смеху. Лишь озадаченное лицо служанки заставило меня успокоиться. Надеюсь, Амелия прежде не страдала душевными расстройствами? Если я продолжу в том же духе, меня мигом упекут в лечебницу.
Горничная все еще настороженно смотрела на меня, поэтому я понурила голову и вздохнула:
Я так волнуюсь!
Немудрено, миледи, с готовностью ухватилась она за мои слова. Помолвка была такой неожиданной ваша с лордом Клиффордом магия показала наибольшую совместимость! А будущая жена высшего лорда обязана получить образование в академии. Хотя бы один год, если ее дар слаб.
Похоже, за неожиданное возвращение в ряды студентов надо благодарить жениха. В противном случае Амелия так и торчала бы в монастыре, замаливая грехи предков. Но о какой совместимости идет речь?
Внезапно меня пробил холодный пот. А как я буду учиться в академии? Допустим, перед прислугой и женихом можно прикинуться дурочкой, но как быть с остальным? Если дело дойдет до учебы, мне не справиться. Я даже собственную фамилию не знаю!
Да и не испытывала я желания вновь садиться за парту. Хватит с меня, я свое отучилась. Надо выяснить, действительно ли «пришлых» здесь не любят и чем это мне грозит. Все же голоса в голове не самый достоверный источник информации.
Я прикусила губу и жалобно посмотрела на служанку, принявшуюся хлопотать вокруг меня.
Я так боюсь, что не справлюсь и подведу лорда Итана.
Милорд благороднейший молодой человек! Он поможет вам освоиться в академии, как-никак он почти выпускник.
Я легонько поморщилась, не зная, радоваться ли этому обстоятельству. Поддержка не помешает, но чем чаще мы с Итаном будем общаться, тем легче ему раскусить меня.
Стоило вспомнить о женишке, как в дверь постучали. Дождавшись разрешения войти, внутрь заглянул Итан.
Леди Амелия, вы готовы к поездке? Ваш багаж уже погрузили в карету.
Конечно.
Под ложечкой засосало от страха, но я упрямо сжала зубы и вскинула подбородок. Чем бы ни обернулась поездка в академию, я должна выяснить, как отыскать дорогу в свой мир и в свое тело. Амелия, конечно, красотка будто прямиком из диснеевского мультика, но я хочу назад. Виски кольнуло, и на мгновение показалось, что плотина, сдерживающая мои воспоминания, вот-вот рухнет. Я немного подождала, но тщетно.
«Эй, ты! мысленно позвала я незнакомку. Не хочешь рассказать что-нибудь еще?»
Как я и ожидала, ответа не последовало. Вздохнув, я поспешила за женихом.
Итан решительно шагал вперед, обеспокоенно посматривая на меня похоже, из-за обморока Амелии мы опаздывали. Я же не отказала себе в удовольствии поглазеть на коридоры, застеленные настолько мягкими коврами, что мои ноги в туфельках на плоской подошве буквально утопали в ворсе. Стены украшали гобелены, но задерживаться возле них я не стала все же Амелия не вчера родилась.
Чем медленнее я шла, тем сильнее нервничал Итан. В конце концов, он не выдержал:
Амелия, нам нужно поторопиться. Я обещал вашему отцу сопроводить вас на экзамен.
Похоже, отец Амелии важная шишка. Итан ведь и сам лорд, но не хочет подвести будущего тестя. Кажется, жених даже покраснел. Такой трогательный!
Я бы с легкостью прогуляла экзамен, но что-то подсказывало, что меня все равно заставят на него явиться. Как бы так невзначай выяснить, что меня ждет? Будет глупо, если Амелия готовилась к нему целый год, а теперь и понятия о нем не имеет!
Подчинившись Итану, я ускорилась, и вскоре мы вышли на улицу. Я обернулась, чтобы рассмотреть замок. Его очертания терялись в темноте, но у меня перехватило дыхание. И впрямь настоящий замок
Карета, запряженная двумя парами гнедых лошадей, уже ждала на аллее. Кучер, согнувшись в поклоне, поприветствовал нас и предупредительно открыл дверь. Я озадаченно посмотрела на Итана:
Мы поедем вдвоем?
Да, смутился Итан. Ваш отец велел обойтись без сопровождения на поиски подходящей вашему статусу компаньонки ушло бы время, а нам надо успеть к началу учебного года.
«Мой» отец нравился мне все меньше и меньше! Он так жаждал выдать дочку замуж, что готов был закрыть глаза на все, что угодно. Наверное, эмоции отразились у меня на лице, но Итан понял меня по-своему:
Последние четыре года вы провели в монастыре и отвыкли от мирской суеты, но я вас не обижу. Такая поездка может показаться неприличной, но я ваш жених. Скоро наша помолвка пройдет магическую проверку, а мы станем без пяти минут мужем и женой.
Я удивленно вскинула брови и насилу проглотила все, что думала о грядущем замужестве. Даже не знаю, радоваться ли тому, что сперва меня ожидает учеба! И какая еще магическая помолвка?
Хорошо, кивнула я, переводя дыхание, и позволила Итану помочь мне забраться в карету.
Внутри оказалось довольно уютно: окна занавешивали бархатные шторы, между мягкими диванами разместился небольшой столик. На потолке было закреплено несколько желтых шариков, излучающих неяркое сияние наверняка снова магия! Пахло довольно приятно: чем-то цветочным. Итан сел напротив меня и постучал по стене. Мгновение, и карета тронулась.