Да-а, протянула я, покусывая нижнюю губу. Это ты точно подметила, Айви. Она медной монеты нам не подаст, даже если мы с тобой с голоду в канаве помирать будем, а уж за школьную экскурсию заплатить
Думаю, нам с тобой остается только набраться терпения и посмотреть, чем все это закончится, медленно и печально кивнула головой Айви.
Я вытянула шею, чтобы разглядеть список лист был уже заполнен, и оставшимся приходилось писать свои имена сбоку, на полях, в надежде, что кто-нибудь из основного списка вылетит и освободит для них место. Честно скажу, я уже не первый год в Руквудской школе, но такого ажиотажа здесь еще не видела.
Я мысленно представила себе нашу мачеху и упрямо заявила, стискивая кулаки:
Мы поедем на эту экскурсию. Поедем, и все тут.
Вы не поедете, продребезжал в телефонной трубке голос Эдит. Не поедете, и все тут.
Мы сидели в кабинете миссис Найт я и Айви. Директриса разрешила нам позвонить отсюда домой. Было ясно как день, что наша драгоценная мачеха письмо из школы уже получила и все давно решила.
Но почему?! захныкала я.
Понимаю, взрослые девушки так себя не ведут, но очень уж мне обидно стало. Ведь если бы речь шла о ее ненаглядных сыновьях, Эдит сразу бы разрешила им поехать, даже глазом не моргнув.
Потому что это пустая трата моих денег, Скарлет, а их у меня не так много, отрезала она.
«Правильнее было бы сказать не твоих денег, а папиных», мысленно поправила я ее, но вслух этого, конечно, не сказала. Ляпни я такое и наши шансы моментально превратились бы в ноль. Хотя по большому счету она заслуживала и не такое.
Я не собираюсь платить за то, чтобы вы валяли дурака на каких-то экскурсиях, вместо того чтобы учиться как положено, продолжала дребезжать трубка. Ваш отец хочет дать вам обеим приличное образование, и стоит оно тоже прилично.
Я перевела взгляд на украшавшие стены кабинета плакаты, призывающие быть бодрым и не падать духом. Айви сидела в кресле рядом со мной и задумчиво крутила большими пальцами сложенных на живо те рук.
Это будет очень познавательная экскурсия. Миссис Найт говорит, что мы за эту неделю узнаем очень много интересного и полезного о природе
Я живо представила себе ухмылку, которая должна была сейчас появиться на физиономии Эдит.
Ну да, разумеется. Разглядывание листиков на деревьях станет бесценным подспорьем для вашего будущего. Интересно, поможет это вам найти подходящего мужа? Или хотя бы разбогатеть?
Тут я такую гримасу скорчила, что, глядя на меня, Айви беззвучно затряслась от смеха. Но мне самой было не до смеха. У меня мозги бешено крутились.
Но что, если попыталась продолжить я.
Я сказала нет, Скарлет, перебила меня мачеха. Вы останетесь в Руквуде. И будете посещать уроки. Чем, собственно говоря, вам и следует заниматься в школе.
Затем раздался щелчок, и связь разъединилась.
Одна радость знать, что я за тридевять земель от тебя, старая ведьма! крикнула я в замолчавшую трубку, прежде чем положить ее на место.
Скарлет, ты что? испуганно вскинула голову Айви.
Это я уже после того, как нас разъединили, пояснила я.
Ну слава богу! облегченно вздохнула моя сестра.
Я хмуро посмотрела на телефон, будто он был причиной всех наших проблем.
Послушай, а тебе точно хочется поехать на эту экскурсию? неожиданно спросила Айви.
С ума она спятила, что ли?
Конечно, еще как хочется! ответила я. А разве мы с тобой не мечтали о том, чтобы уехать отсюда куда-нибудь?
Если честно, я ожидала, что сейчас сестра скажет, что торчать в Руквуде, по крайней мере, не хуже, чем сидеть за решеткой в сумасшедшем доме, как это случилось со мной, когда мисс Фокс объявила меня чокнутой. Но Айви ничего об этом не сказала и молча сидела, задумчиво уставившись в пустоту. Затем она моргнула и негромко заметила, постепенно возвращаясь в наш мир из тех мест, куда ее занесли мысли:
Знаешь, у меня какое-то нехорошее предчувствие насчет этой поездки. Может, оно и к лучшему, что Эдит нам отказала. Хотя с самого начала было понятно, что она не согласится.
Согласилась бы, сумей мы ее подкупить, проворчала я. Только нечем.
В свое время мисс Фокс подкупила нашу мачеху и заставила ее помалкивать насчет моего заточения в сумасшедшем доме, по крайней мере, мы с Айви были в этом уверены.
Возможно, нам просто нужно отказаться от этой экскурсии, неожиданно спокойным и даже довольным тоном предложила сестра. Махнуть на все рукой.
Отказаться! Махнуть рукой?! взвилась я. С каких это пор мы с тобой стали сдаваться без боя, а? Нет, мы что-нибудь придумаем. Непременно придумаем.
Как всегда, после общего собрания в пятницу раздавали пришедшие в школу письма. Я ерзала в своем кресле, а миссис Найт тем временем выкликала имена, и каждая девочка, которую назвали, поднималась на сцену за письмом, в то время как все остальные гурьбой просто покидали зал.
Прозвучало имя Ариадны. Она сбегала за письмом, на ходу разорвала конверт, прочитала, а затем подбежала к нам с Айви возбужденная, радостная, как щенок.
Папочка разрешил, разрешил! воскликнула она, помахивая письмом перед нами. Я могу ехать на экскурсию!
Думаю, Ариадна заметила наконец наши с Айви кислые лица, потому что перестала размахивать письмом и спросила, сразу поскучнев:
Э А вы письма не получили, да?
Наша мачеха категорически против того, чтобы мы поехали, покачала головой Айви.
Вот невезение! с чувством сказала Ариадна. Тогда я даже не знаю, захочу ли сама поехать. Как же я без вас?
Я огляделась вокруг, выискивая глазами наших одноклассниц. Вот Надия. Хм. Улыбается. Очевидно, родители дали «добро» на то, чтобы она поехала. Пенни. Эта сидит, нахохлившись, в кресле и хмурится. Все понятно. Я бы, конечно, пожалела ее, но не сейчас. Рано мне ее жалеть после всего, что я от нее натерпелась. А вот Ариадну предупредить, пожалуй, стоит.
Знаешь, ты сейчас на всякий случай держись-ка подальше от Пенни, сказала я ей. Судя по всему, она разрешения от родителей не получила, так что и укусить может.
Мы потянулись к центральному проходу, чтобы поплестись на свой первый сегодня урок, но дорогу нам загородила чья-то фигура. О, да это же Элси Спаркс, староста-старшеклассница собственной персоной. По обе стороны от Элси торчали еще две какие-то незнакомые мне старшеклассницы с блестящими значками старост на своих школьных платьях.
Как я понимаю, ты едешь на экскурсию, так, Флитуорт? в своей обычной развязной манере спросила Элси.
Да, еду, коротко ответила Ариадна, прижимая к груди сжатое в кулаке письмо.
Ну вот, обратилась к своим подружкам Элси. Еще одна, за которой глаз да глаз нужен. Она окинула взглядом нас с Айви и добавила: Ну, а у вас двоих я письма не вижу. Значит, вы две остаетесь здесь, задачки решать?
Вообще-то начала было Айви, но я перебила ее:
Вообще-то мы поедем, понятно? Как только получим разрешение, так и поедем. Сегодня письма для нас не было, но это ничего не значит. Оно Оно, наверное, где-то на почте затерялось, вот.
Ага! ехидно усмехнулась Элси. Так я и поверила!
Одна из подружек Элси презрительно посмотрела на меня сверху вниз. Она была высокая, ноги длинные, каштановые волосы очень коротко подстрижены и тщательно уложены. На школьной сумке аккуратно пришит ярлычок с изящной надписью «Кассандра Кларксон». Надо понимать, что это ее имя если только она не стащила у кого-нибудь эту сумку.
А я вас знаю, «учительским» тоном заявила каланча. Вы те самые близнецы, которые выжили отсюда бывшего директора, верно?
Ну, верно, сказала я. И дальше что?
Ну-у неопределенно протянула она. Вообще-то мне он нравился. В конце концов, это именно он меня старостой назначил.
Позвольте вам пояснить. Наш прежний директор, мистер Бартоломью, вернувшийся после лечения в школу, которую бросила замещавшая его мисс Фокс, пытался восстановить порядок в том виде, как он его понимал. Потому и назначил старостами самых противных девчонок, вроде Пенни, Элси и этой вот Кассандры. Его выбор был ужасным, но ничего не поделаешь: они будут оставаться старостами до конца этого учебного года таковы школьные правила.