Однако сверкающий шар не погас – в доме еще оставались полицейские.
Подбегая к двери, Майк чуть не натолкнулся на выходящего из нее копа.
– Осторожней, сынок, – буркнул тот.
Майк уловил его дыхание и отвернулся. Полицейский был коренастым мужчиной, с черными густыми бровями, от него сильно несло чесноком и луком. Майк, запинаясь, начал:
– Я... А что здесь собственно произошло?
– По‑моему, это не твое дело. Зачем тебе знать?
– Я здесь живу. Где моя тетя?
– Твоя тетя? – проворчал полицейский. – Ты имеешь в виду леди, которая жила здесь? Миссис Куэйд? Ее увезли минут пятнадцать назад.
– Что? Куда увезли?
– В больницу, наверное. Спроси офицера Ньюмена. Он внутри. ‑Полицейский остановил Майка, когда тот протискивался к двери:
– Постой... Я не должен говорить...
Майк высвободил руку и прорвался внутрь. Он слышал, как полицейский кричит ему вслед, но был слишком взволнован, чтобы понять, что именно. В кабинете он увидел офицера, который разбирал записи компьютера домашнего контроля.
Офицер взглянул на Майка, когда тот заговорил:
– Вы...
– Офицер Ньюмен. А ты, должно быть, молодой человек, живущий здесь? Майк...
– Да. Мюррей. Майк Мюррей. А как насчет моей тети? Что с ней?
– Миссис Куэйд несколько минут назад увезла «Скорая». У нее что‑то вроде аллергического приступа. Дыхание было очень затруднено.
– Аллергический приступ? – Майк был очень удивлен. – Но у нее не было ни на что аллергии... Полицейский кивнул.
– Ты должен поехать с нами в отделение.
– С ней все в порядке?
– Мы пока не знаем. Как только дашь показания, мы отвезем тебя в больницу.
Майк был поражен. За те четыре года, что он жил с тетей, она ни дня не болела. Как это вдруг она...
– Мы закончили здесь. Теперь можно ехать в отделение, – сказал офицер Ньюмен.
– Отвезите меня сперва к ней. Я должен знать, все ли с ней в порядке.
Полицейский пристально посмотрел на Майка.
– Вы с тетей очень близки? Что означал этот вопрос?
– Я спросил потому, что как раз проверил твои записи – за последний год ты не раз попадал в беду, – тон офицера Ньюмена был не то чтобы обвинительным, но близко к тому. – Я нашел там прогулы, проникновение на территорию космопорта в неположенное время...
– Послушайте... я просто хотел поработать на каком‑нибудь тренажере, и... – Майк понял, что ему нечего сказать. Да и почему, собственно, он должен защищаться?
Офицер Ньюмен кивнул без особой неприязни.
– Можешь не оправдываться. Но поскольку ты несовершеннолетний и в данный момент оказался без надлежащего присмотра, придется первым делом доставить тебя в отделение. Составим протокол, а потом отвезем тебя к тете. Майк подавил протестующий возглас.
– Поехали, – сказал офицер, указывая на дверь.
Будто Майк не знал, где находится выход из его собственного дома. Содрогнувшись, он оглядел свое обиталище, словно не надеясь больше увидеть его таким. «Не психуй, – подумал он. – Завтра все вернется на круги своя». Когда он вышел из двери, офицер помахал своему напарнику. Первый коп растворился в блип‑боле, вызвав вспышку голубого свечения. Офицер Ньюмен жестом приказал Майку последовать его примеру. Тот колебался; только однажды пришлось ему просочиться через одну из этих штук, в ту ночь, когда его выловили в космопорту. Он до сих пор отчетливо помнил это ощущение.
Полицейский подтолкнул его. Майк глубоко вздохнул и шагнул вперед. Мир растворился в бело‑голубой вспышке, и по телу побежали электрические мурашки.