Скачать книгу
Если нет возможности читать онлайн, скачайте книгу Похищенная невеста файлом для электронной книжки и читайте офлайн.
Екатерина Флат
Похищенная невеста
Глава первая
Вивиан
Мы безмерно благодарны вам за оказанную честь, лорд Харальд, голос моего отца доносился через приоткрытую дверь даже сюда, в коридор. Союз наших кланов, несомненно, станет первым шагом на вашем пути к призванию истинного короля.
Он говорил что-то еще не менее напыщенное, но из-за недовольного шепота мамы, поправляющей мне прическу, я не расслышала.
Вивиан, разве можно так опаздывать? Ты уже должна быть в зале! Между прочим, Корделия полдня наряжалась, чтобы выглядеть идеально! А Мэделин вдобавок еще и неустанно молилась милосердной Наланни!
Рада за них безмерно, но я-то здесь причем? лично мне не хотелось даже на глаза Харальду показываться. Неужели эта церемония без меня никак не обойдется?
То, что тебя он точно не выберет, еще не позволяет нарушать традиции! она даже раскраснелась от негодования. Обязаны присутствовать все дочери, и это не обсуждается. Все, иди. И, уж будь любезна, улыбайся.
Тихо открыв дверь, я вошла в церемониальный зал клана. Здесь, как всегда, гулял сквозняк, отчего кисточки расшитых гобеленов на стенах подрагивали. В одном легком платье я сразу продрогла, а от взгляда Харальда даже мороз по коже пробежал. Но я сделала вид, что не заметила ни этого закованного в латы блондина, ни гневно глянувшего на меня отца, ни высокомерно ухмыльнувшуюся Корделию. И лишь нервничающей Мэделин я ободряюще улыбнулась. Моя бедная младшая сестра, похоже, все еще металась в мыслях, какое из двух зол хуже: стать женой Харальда или же не оправдать ожидания родителей.
Как ни в чем не бывало, я встала возле сестер. В который раз почувствовала себя неуместно. Мы ведь даже внешне были совсем непохожи. Светловолосые они, и я с непокорными огненно-рыжими кудрями
А мой отец как раз взялся нас представлять. Пусть Харальд и так был с нами знаком, но по традиции полагалось.
Моя старшая дочь леди Корделия. Хороша собой, благовоспитана. А уж о ее магической одаренности наслышаны от Малого моря до Срединных гор! в голосе отца отчетливо сквозила гордость. Несомненно, это лучший выбор невесты для того, кто желает стать истинным королем.
Корделия одарила Харальда чарующей улыбкой. Не знаю, как он на это отреагировал, я на него предпочитала не смотреть. И так ясно, что стоит сейчас со слащавой улыбкой, красуется Индюк самодовольный.
Вот почему только меня одну коробит этот обычай: отдавать девушек замуж, даже не спрашивая их мнения? И пусть Харальд наследный лорд клана Рафед, весь из себя красавиц блондин в сверкающих латах. И вдобавок один из претендентов на роль истинного короля, упаси милосердная Наланни нашу страну от такой участи Но все это не значит, что любая только и мечтает, как бы стать его невестой. У нас одна Корделия по Харальду с ума сходит, вот пусть бы сразу об их браке и договаривались.
А отец, между тем, продолжал:
Моя младшая дочь леди Мэделин. Кротка, послушна, характер настолько покладистый, что Мэделин можно назвать эталоном для всех девушек. И ее целительские способности весьма неплохи, что тоже стоит учитывать.
Бедная Мэделин густо покраснела. Пока ни разу так и не подняла глаза. Так пристально смотрела себе под ноги, будто только и ждала, что пол вот-вот треснет, и она провалится. Ну да, все лучше, чем замуж за жестокого надменного Харальда.
И, наконец, отец перевел вмиг потяжелевший взгляд на меня. А я уж думала, что вообще представлять не станет, даже от традиции отойдет. Ведь по очередности и так пропустил.
Но он все же произнес:
И моя средняя дочь. Леди Вивиан.
И все Хотя что он еще может обо мне сказать? Как обычно: «позор рода», «кара богов», «несносная девчонка», «вся в свою чокнутую бабку-ведунью»? Боюсь, даже если бы и хотел это озвучить, но по традиции на представлении невест нужно говорить о них только хорошее.
Итак, лорд Харальд, перед вами мои дочери, подытожил он. Полагаю, выбор очевиден, и с улыбкой переглянулся с Корделией.
Да-да, давайте поскорее их дружно благословим, сразу же устроим церемонию помолвки и радостно разойдемся. Я готова даже лично провожать этих двоих до ворот замка и, утерев слезы счастья, помахать на прощанье платочком. И тут же сказать страже поднять мост и ни в коем случае не опускать, чтобы ни Корделия, ни Харальд больше здесь не появлялись.
В первую очередь хочу поблагодарить вас, лорд Велер, за столь радушный прием, Харальд говорил не менее напыщенным тоном. Для меня еще большая честь породнить наши кланы. И я с удовольствием возьму в жены вашу дочь, перевел взгляд на меня, довольно улыбнулся. Леди Вивиан.
В один миг сердце оборвалось
В повисшей тишине отчетливо клацнула зубами Корделия, Мэделин с облегчением вздохнула, а мой отец несколько раз открыл и закрыл рот, но все же озвучил общую мысль:
Лорд Харальд, боюсь, вы перепутали, мою старшую дочь зовут Корделия, а не Вивиан
Я прекрасно знаю, как зовут ваших дочерей, довольно бесцеремонно перебил тот, уже не изображая вежливость. И свой выбор я уже озвучил. Первосвященник моего клана назначит даты помолвки и свадьбы. А пока я желаю поговорить со своей невестой наедине.
И хоть бы отец ему возразил! Но нет, лишь кивнул! С каких это пор верховный лорд клана Парим позволяет кому-либо собой командовать?!
Впрочем, ответ прост. Похоже, отец быстренько смекнул, что все складывается весьма удачно. И «позор семьи» замуж выгодно выдаст, а Корделию еще за кого-нибудь не менее выгодно пристроит.
Вместе с моими сестрами он вышел из зала. Напоследок Корделия одарила меня таким красноречивым взглядом, словно в мыслях уже закапывала на заднем дворе замка. Еще ведь обвинит, что я как-то нарочно ее обошла!
Едва мы с Харальдом остались в зале вдвоем, он подошел ко мне. Улыбался. Вот что Корделия в нем нашла? Внешне весь из себя смазливый, но ведь не на пустом месте ходят слухи о его жестокости! Да у него взгляд, как у хищника, загнавшего свою жертву даже не ради пропитания, а исключительно из-за любви к мучительным убийствам!
Лорд Харальд, я все же постаралась говорить спокойно, если вы и вправду намерены бороться за трон истинного короля, то не стоит поступать столь опрометчиво. Огненный посланник весьма ясно выразился о необходимости одаренной невесты. А я, к вашему сведению, магией не обладаю.
О магии не было сказано ни слова, парировал он, явно наслаждался моментом. Так что, леди Вивиан, все, как и положено. И даже больше. Долг истинного короля бороться со всем неправильным. А вы, он резко схватил меня за подбородок, яркий образец того, что нужно исправить в первую очередь. Своенравная, дерзкая понизил голос до шепота. Таких, как ты, Виван, нужно ломать. И, уж поверь, я не без удовольствия это сделаю.
Я тут же отстранилась, отступила на несколько шагов:
Неужели вам уже не хватает хваленной доблести, о которой вы хвастаете на каждом шагу, что вместо битв с воинами решили заняться перевоспитанием девушек? я всеми силами скрывала, насколько мне сейчас жутко. Не доставлю я этому мерзавцу удовольствие видеть мой страх.
Меня интересует, как ты выразилась, перевоспитание только тебя. Это сейчас ты еще смеешь гордо поднимать голову и говорить со мной на повышенных тонах, но, посмотрим, что останется от этой твоей дерзости после свадьбы.
Для начала эта свадьба еще должна состояться, я снисходительно ему улыбнулась.
А кто этому помешает? Харальд даже засмеялся. Твой отец готов на что угодно, лишь бы только заключить союз с моим кланом. Или же ты надеешься, что кто-то посмеет оспорить мое право на тебя? Хотел бы я взглянуть на этого самоубийцу. Перед тем, как свернуть ему шею, больно схватил меня за локоть. Никуда ты от меня не денешься, Вивиан.