Долгая тропа войны - Фармер Филип Жозе страница 5.

Шрифт
Фон

--Эй, ребята, придется вам отпустить Бенони,-- сказала она,

смеясь, чтобы не разозлить мужчин.-- Я уверена, что ему до

смерти хочется пойти к Аврезам. А они сочтут нашего мальчика

крайне невежливым, если он не отправится к ним в гости в

течение нескольких минут.

Бенони с благодарностью посмотрел на мачеху. Всего лишь шесть

лет назад она заменила ему мать, а Бенони любил эту женщину

как родную.

Отец выглядел разочарованным и хотел уже возразить, но мать

опередила его.

--Я не прошу многого, Хози, ты же знаешь. Ведь Бенони уже

давным давно хотел удрать. Неужели ты не помнишь себя в

восемнадцать лет?

--Ладно, иди, жеребчик,--усмехнулся отец и похлопал сына по

плечу.-- Но не слишком задерживайся. Помни, что посвящение

может начаться в любую минуту! А до этого момента ты еще

должен переделать кучу дел.

Мать нахмурилась, и Бенони почувствовал угрызения совести. Он

помнил, как она рыдала два года назад, когда старший брат ушел

на свою первую и последнюю Тропу Войны.

Бенони извинился, поцеловал мать и пошел в конюшню. Там он

одел гравированное золотом кожаное седло на Красного Сокола --

великолепного чалого жеребца. Затем вывел коня во двор,

крикнул племянникам, чтобы те открыли парадные ворота, и

вскочил в седло.

Не успел юноша опустить ноги в стремена, как услышал крик

глашатая.

--Подожди минутку, Бенони Райдер! У меня есть для тебя

сообщение от совета Кемлбека!

--Глашатай Чонз! Какое сообщение? Надеюсь, ты принес хорошие

вести,-- сказал Бенони, еле сдерживая Красного Сокола,

нетерпеливо переступающего на месте.

--Хорошие или плохие--советую принять их к сведению,-- ответил

Чонз.-- Только что я передал такое же сообщение Джоелу

Вандерту. И он, не раздумывая, поклялся на Затерянных и

Найденных Книгах, что подчинится указаниям Совета.

--Да? -- удивился Бенони.-- Я слушаю.

--Вожди прослышали о ссоре между тобой и Джоелом Вандертом и о

последствиях вашей перепалки. Вожди посовещались и решили, что

вы оба несомненно встретитесь в доме Дебры Аврез. Где,

возможно, попытаетесь пустить друг другу кровь. А потому,

чтобы сохранить вас в здравии для борьбы с навахо -- разрази

их гром -- Совет запрещает Джоелу и тебе, Райдер, видеться с

девушкой до возвращения с Тропы Войны с добытыми скальпами

врагов.И тогда, когда вы станете настоящими мужчинами,

несущими ответственность за свои действия, можете делать что

пожелаете. Но до тех пор...ты слышишь?

--Да,-- угрюмо кивнул Бенони.

Чонз въехал на лошади через ворота и поравнялся с юношей.

Затем глашатай вытащил книгу в кожаном переплете.

--Положи правую руку на Книгу и поклянись, что подчинишься

Совету.

Какое-то мгновение Бенони медлил. Полная луна, показавшаяся

из-за далекой Горы Суеверий, осветила юношу, и стало видно,

как он скрежещет зубами.

--Давай, сынок,-- подбодрил Чонз.-- Я не могу ждать всю ночь.

Кроме того, ты же знаешь, что Совет желает тебе только добра.

--Но могу ли я увидеть ее хоть раз, до того, как уеду? --

спросил Бенони.

--Нет, если только не поедешь к Дебре домой,-- ответил Чонз.--

Отец запер ее в доме. Старик Аврез слегка свихнулся. Говорит,

что ты и Джоел опозорили его дочь, обсуждая ее на публике.

Если бы до посвящения было еще много времени, он бы выпорол

вас обоих.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке