Мадам Морэ всегда принимала живейшее участие в работе ателье. Ее было много, в прямом и переносном смысле. Хозяйка крутилась вокруг нас, раздавала указания она была настоящим профессионалом в том деле, которым занималась всю жизнь. И если видела что-то неправильно сделанное, то будь уж добр распарывай и перешивай. Однако владелица ателье не только руководила так же, как и мы, она могла спокойно взяться за любую работу, особенно если горели сроки. Она никогда не кричала на нас, просто спокойно помогала, добро шутила и заливалась своим громким кудахтающим смехом.
В обед обычно кто-то из нас бегал в соседнюю пекарню и приносил булочки с яблоками и корицей, творогом и пироги с сыром. Мы рассаживались в меленькой подсобной комнатке за круглым низеньким столом, кто на стульях, кто на табуретках и за чаем и пирогами делились последними новостями и сплетнями. Вернее, это делали девушки и мадам Морэ, я-то в городе еще никого, кроме них, не знала и только вникала, пыталась запомнить на всякий случай тех, о ком идет речь.
Так незаметно пролетело две недели, и я наконец-то дождалась своего первого в жизни заработка, чем была очень горда. Мы с девушками решили впятером отпраздновать такой знаменательный день в кафе, сходить в которое я так мечтала, а потом прогуляться по парку.
В выходной день в приподнятом настроении и радостном предвкушении я облачилась в новое платье, которое сама сшила из атласа цвета жженой умбры, затканного цветами и отделала шелковой тесьмой. С собой я захватила шерстяную шаль из мериноса и перед выходом окунулась в облачко распыленного чудо-аромата, который присмотрела в парфюмерной лавке и сразу же купила с полученных денег. Запах обволакивал как шелковым покрывалом и уносил на поляну белоснежных жасминов и лилий с каплями росы на лепестках.
С девушками я встретилась на главной площади возле фонтана, и они повели меня в кафе, где мы расположились на увитой плющом террасе. Я была в восторге, это мое первое посещение подобного рода заведения! Все, как и мечтала!
Девочки, конечно же, были привычные к таким местам. Не часто, разумеется, но пару раз в месяц они могли себе позволить посетить уютные маленькие кофейни, чайные или кондитерские, посидеть поболтать и посплетничать.
Постоянным кавалером обзавелась только Мили. Она с Кевом помолвлена уже год, и вскоре должна состояться свадьба. Кевин работал клерком в канцелярии мэра города. Худой, долговязый парень с какими-то уж слишком длинными руками и рыжим кудрявым чубом был намного выше своей невесты, которая едва доставала ему до подмышек, но смотрелась рядом с ним очень трогательно.
У остальных подруг на любовном фронте было затишье, и они из-за этого очень переживали, но все были молоды и уверены, что главная любовь еще ждет их впереди.
На трёхъярусной подставке официант принес нам чудесные творенья кондитерского искусства, а многообразие форм пирожных не оставляло надежды отказаться от кулинарных шедевров. Буше с белковым кремом со свежей клубникой, корзиночки из песочного теста с заварным и масляным кремом, украшенные свежими ягодами, орехами и засахаренными цветами. Миндальные круглые птифуры ароматные, хрустящие снаружи и тягучие внутри, всех оттенков радуги. Праздник для желудка и торжество для сладкоежки вот каким мне запомнится это прекрасный вечер.
После, выпив еще по чашечке капучино, мы решили пойти в парк, где в выходные устраивали представления: факиры показывали потрясающие умения обуздать огненную стихию, владельцы зверинцев выставляли на всеобщее обозрение диковинных созданий из далеких стран, играли уличные музыканты.
Когда мы вышли из кафе и направились за новыми впечатлениями, Дана спросила:
Эмили, а ты когда-нибудь встречалась с молодым человеком? и остальные подруги тоже вопросительно уставились на меня.
Мое пребывание в пансионе с детских лет, знаете ли, никак не способствовало встречам с молодыми людьми. Да и видели мы их нечасто. Из мужчин у нас были только сторож лет шестидесяти и конюх с огромным брюхом с вечно застрявшими кусочками пищи в неопрятной бороде, усмехнулась я. Хотя не так уж все плохо, как кажется, мы же все-таки не в монастыре воспитывались.
В обязательной программе обучения у нас были танцы и, потренировавшись вдоволь друг на друге, мы несколько раз ездили в соседнее графство на осенний и зимний балы наша директриса как-то умудрилась договориться об этом. В основном на приеме присутствовали молодые кадеты. Это было чудесно! Молодые люди вели себя очень учтиво, и было так весело!
Девушки замерли, слушая меня.
Вы там знакомились с молодыми офицерами? Кто-то из вас нашел себе мужа? забросали меня вопросами.
Вздохнув, я ответила:
Нет, все же мы из бедных семей. На этих балах только немного отточили искусство флирта и научились не краснеть перед противоположным полом. Хотя для меня это до сих пор очень сложно, все же я долго жила только в женском обществе.
Но сейчас времена, слава Богу, меняются! Я знаю много историй, когда неродовитые девушки выходили за успешных и богатых аристократов, поправила каштановый локон, вечно выбивающийся из прически, Риэтт. Конечно, многие по-прежнему считают, что это мезальянс, но, по крайней мере, такое стало возможно!
Да-да, и у нас есть подобные новоиспеченные леди. Они приходят в наше ателье, закивала головой в знак подтверждения Кэсси в очаровательной белой шляпке. Например, леди Бренон. Очень красивая и элегантна дама и уже пять лет замужем за виконтом, а манеры как у настоящей аристократки и не скажешь, что раньше была простолюдинкой. Говорят, она служила гувернанткой в семье его старшего брата, там он и увидел будущую супругу.
Моя тетя Риана вышла замуж за барона и теперь живет в столице, ошарашила я девушек.
Ого, так у тебя родня высокого сословия? удивленно подняла брови Мили, округлив глаза.
Может, ты обратишься к тете за помощью, и она найдет тебе подходящую партию? оживилась Дана.
Нет, девочки, пока не хочу об этом думать. Я же только приехала из пансиона, еще не жила самостоятельно. Пока что я буду просто наслаждаться всем, о чем мечтала, а когда придет время, хотелось бы все-таки выбрать жениха самостоятельно. Я мечтаю о любви как в романах! вскинув голову, я посмотрела на небо, сложив перед грудью руки в молитвенном жесте.
Если есть возможность, надо ее использовать, все не унималась Дана.
Я не считаю правильным, когда навязывают брак, как принято у аристократов, мне это не нравится, нахмурив брови, я взглянула снизу вверх на высокую темноволосую подругу.
Все равно счастливая, запасной вариант у тебя теперь есть тетя всегда сможет помочь. Это пока ты не понимаешь всех преимуществ и жаждешь любви, а куда важнее деньги, положение в обществе, которое сможет дать тебе только обеспеченный муж-аристократ, и стабильность. А наша работа? Что в ней хорошего? Мы постоянно гнем спину, зарабатывая себе на хлеб и думая, вдруг заболеем и нас некому будет прокормить, ведь в таком случае мы можем просто-напросто оказаться на улице, сузив темно-карие глаза, полыхнувшие гневом, угрюмо заметила Дана.
Давайте лучше купим мороженное и пойдем посмотрим факиров из Зоранда. Эмили, ты наверняка не видела еще такого представления, перевела тему разговора в нейтральное русло Кэсси.
Я попробовала вкуснейшее фисташковое мороженое и еле удержала себя от дополнительной порции лакомства. А потом мы смотрели потрясающее и завораживающее зрелище, которое устроили факиры.
В сумерках обнаженные по пояс крепкие мускулистые тела, с гладкой кожей шоколадного цвета, лоснящейся от масла, и огненными бликами в черных, как безлунная ночь, глазах демонстрировали магию огня и подчинение пламени. Потом мужчины из страны песка и палящего солнца закружились в танце, поражая своей силой и грацией, мужеством и пластичностью. Широкие ярко-желтые шаровары, как нельзя лучше гармонировали с их экзотичной внешностью. Игра с кинжалами, броски в воздух, имитация битвы заставляли публику вокруг, разинув рты, впитывать волны сильнейшей энергетики, исходящей от танцоров свободы и неистовой страсти.