В темноте можно было разглядеть только светящиеся цифры на часах Уайта.
– Жаль, что на Земле вышла из моды фосфоресцирующая косметика, – заметил он. От вас сейчас было бы значительно больше пользы. Хотя, с другой стороны, в случае чего было бы труднее прятаться.
– Уайт, ваши попытки острить... – Эмили вдруг споткнулась о камень и едва не упала.
– Откуда здесь этот булыжник? – удивилась она.
– Думаю, с потолка. А вот и еще один, – Роберт остановился. – Я так и думал. Здесь проход завален, нам придется искать другой путь.
Они медленно двинулись назад, ощупывая стены в поисках нового прохода. Несколько раз они натыкались на двери, но те были закрыты и заблокированы.
– Слушайте, Уайт, – спросила Эмили, чтобы хоть как‑то отвлечься от мрачных мыслей, – почему нас подозревали в шпионаже? Разве есть люди, работающие на Империю?
– Вне всякого сомнения. Думаю, не одна корпорация поставляет им оружие и технологии через колонии на Границе. То, что никто из крупных бизнесменов еще не попал за это под суд, говорит лишь о плохой работе наших спецслужб.
– Но ведь с Коррингартом никогда не было торговых отношений. У нас нет общей валюты. Как же они расплачиваются?
– Натуральным продуктом. В основном – редкоземельными элементами и драгоценными металлами.
– Я, кажется, нашла еще коридор.
Они свернули туда и сделали несколько шагов, как вдруг Уайт остановился, услышав какой‑то шорох. В тот же момент лязгнула открываемая дверь, и им в лицо ударил луч света, показавшийся нестерпимо ярким.
– Не двигаться! – предупредил голос из темноты. – Кто вы такие?
– Экипаж корабля, сбитого несколько часов назад, – ответил Роберт.
– Мне сообщили о вас. Роберт Уайт и женщина, называющая себя Эмили Клайренс.
– Послушайте, вы! – воскликнула Эмили. – Что значит «называющая себя»?
– Предоставьте вести переговоры мне, – прошипел ей на ухо Роберт. – Мы будем вам признательны, сэр, если вы также представитесь.
– Майор Майкл Сэндерс. Что вам известно о состоянии базы?
– Думаю, не больше, чем вам, – пожал плечами Роберт. – Насколько я могу судить, база полностью разрушена. Коридор, по которому мы пришли, завален. Слушайте, вы не могли бы опустить фонарь?
– Всему свое время, – ответил Сэндерс. – Слушайте меня. Ситуация действительно такова, как вы говорите. База разрушена, и вряд ли кто‑нибудь еще остался в живых. Нам надо выбираться. Вы, Уайт, прошли брэйнсканирование, и вам я могу доверять. В отношении вашей спутницы этого сделать не успели, и теперь уже поздно. Насколько я понимаю, вы впервые увидели ее сегодня утром и не имеете доказательств, что она та, за кого себя выдает. Однако, кем бы она не оказалась, ей так же важно выбраться отсюда, как и нам. На данном этапе у нас общие цели, и мы должны действовать сообща, – с этими словами он опустил фонарь.
– На базе есть установка транссвязи? – спросил Роберт.
– Была, но теперь, видимо, уничтожена. И учтите, я не собираюсь рассказывать вам, что и для чего здесь было. Достаточно сказать, что мы находимся в резервном крыле на глубине в несколько сот метров, и единственный путь на поверхность – аварийный лифт. Идите за мной.
Майор двинулся вперед, освещая путь фонариком. Эмили хранила оскорбленное молчание. Роберт поинтересовался, велики ли шансы на исправность лифта.
– У него автономное энергопитание, – ответил майор. – Если мотор уцелел, все будет нормально.
В нескольких местах стены и потолок бороздили трещины, и на полу лежали мелкие камни и кучи песка, но непроходимых завалов больше не было.