Любовь и другие мысленные эксперименты - INSPIRIA страница 2.

Шрифт
Фон

Но Рейчел не желала читать о яйцах и муравейниках.

 Против одного муравья я ничего не имею. Но когда их сотни, к тому же в моей постели У меня целый день в голове та песенка крутится: «Отчего же старый муравьишка»[1]

 Перечная мята.  Элиза обернулась к ней от компьютера. Рейчел, напевая, загружала посудомоечную машину.  Тут пишут, что муравьи не выносят масло перечной мяты. Что ж, это проще простого. Вечером заеду и куплю.  Она закрыла сайт и снова стала разбирать входящие письма.

 Идея интересная, только не понимаю, чем нам поможет перечная мята  Рейчел вытерла кухонную стойку, подошла ближе и остановилась у Элизы за спиной, а мокрую руку положила ей на плечо.  Муравьи, конечно, крошечные, но как им может повредить масло на ножках?.. Или лапках?.. Или что у них там?

 Их отпугнет запах.

 А, ясно, «Большие надежды».

Здравствуймир;

По дороге домой Элиза заскочила в аптеку и купила маленький флакончик масла перечной мяты.

 Как-то жутковато показалось покупать его в супермаркете. Будто мы муравьев угощать им собираемся.

Флакончик Рейчел взяла, а пакет с остальными покупками бросила на стол.

 Я и тебе кое-что купила,  кивнула на пакет Элиза.

Рейчел же продолжила внимательно изучать этикетку на пузырьке, словно рассчитывала прочитать там что-то еще, кроме «Масло мяты перечной». Помедлив с минуту, Элиза отошла к кухонной стойке и налила себе бокал вина. Вообще-то она вовсе не собиралась покупать по дороге с работы тест на овуляцию, но в аптеке почему-то стала оглядываться по сторонам и прикидывать, какому подарку Рейчел могла бы обрадоваться. «Так вот мы жизненно важные решения и принимаем,  думала она.  Однажды просто берем вместо пены для ванны тест на фертильность». Она покосилась на лежащий на столе пакет. Рейчел уже вытащила розовую коробочку и сидела теперь, откинувшись на спинку стула и выжидательно глядя на Элизу. У той же вдруг возникло ощущение, что ожиданий она не оправдывает.

 Спасибо.

 Это начало,  сдвинув брови, сказала Элиза.

 Да.

В тот вечер они слишком устали, чтобы смазывать плинтусы мятным маслом. Ложась в постель, Рейчел покосилась на пол, а подняв глаза, заметила, что Элиза смотрит на нее.

 Ничего.  Она принужденно улыбнулась.

Элиза мысленно отметила, что это совсем не улыбка Дюшена[2], которую она с интересом изучала. Глаза Рейчел не улыбались. Однако видно было, что она старается.

Рейчел взбила подушку.

 Просто пока я засыпаю, мне все время мерещится, что они тут ползают.

 Это нормальная реакция. Стоит нам подумать о вшах, как у нас тут же начинает чесаться голова.

 О вшах?  Рейчел закашлялась.  Разве в наше время они еще бывают?

 У детей бывают. Если заведем ребенка, и у нас они будут.  Элиза отвела руку Рейчел, которой та уже чесала в затылке.  Но сейчас у тебя вшей нет!

 Зато у нас есть муравьи, Элз. Их я не выдумала.

Элиза поднесла руку Рейчел к губам.

 Знаю, милая.  Она по очереди перецеловала пухлые пальчики Рейчел и прикусила ноготь большого.

 Не все дети ужасные.

 Хм-м?  Элиза замерла.

 Так, чепуха. Не останавливайся.  Рейчел прижала ладонь к ее щеке и откинулась на подушки.  Не останавливайся.

Элиза склонилась над ней.

 Я же купила тест, не забыла? И прочла книгу. Давай-ка, закрывай глазки, а я буду целовать тебя, пока ты не уснешь.

uses crt;

Элиза в ужасе подскочила в постели. Она была в своей комнате, вокруг царила темнота. Рядом Рейчел в остервенении переворачивала подушки.

 Рейчел? Что такое? Что случилось?

 Меня что-то укусило. Мне сон снился: мы были в поле, и солнце так ярко светило, и кругом росла трава. Ты сказала: «Лежи смирно», я послушалась, и тут  Рейчел подняла свою подушку.  И тут меня укусили.

Элиза силилась дотянуться до выключателя. Сон с нее от крика Рейчел слетел начисто.

 Кто тебя укусил? Трава?

 В глаз.

Лампа, наконец, загорелась, и обе женщины зажмурились.

 Покажи.

Рейчел хватала ртом воздух.

 Это ты виновата. Ты уколола меня травинкой.

Элиза откинула одеяло и почувствовала, как стынет на коже пот.

 Рейчел, это был просто сон.

 Муравей.  Рейчел бросилась к большому зеркалу, что висело за дверью.

 Тебе приснился кошмар.

 Он заполз мне в глаз.

Элиза села в постели и зевнула.

 Иди сюда, я посмотрю.

Рейчел опустилась на край кровати и развернулась лицом к Элизе. На внутреннем уголке белка виднелась багровая точка.

 Бедняжка моя, ты поцарапалась.  Элиза обвила дрожащую девушку руками.

Но Рейчел не сиделось на месте.

 Сомневаюсь.

Она обошла кровать и потянула на себя одеяло. Вместе они осмотрели смятые, влажные от пота простыни. Никаких муравьев в постели не было.

 Ничего,  сказала Элиза.  Хочешь, антисептик закапаю? Рейчел?

Рейчел опустилась на пол и встала на четвереньки. Половицы в доме были старые, покрытые тонким слоем лака. Как-то они взяли напрокат шлифовальную машину и целых три дня циклевали пол, но он все равно остался неровным, занозистым, со щелями, в которые свободно могла провалиться таблетка аспирина. И Рейчел это было отлично известно.

 Сейчас глубокая ночь. Мне в восемь нужно быть в лаборатории. Рейч, пожалуйста. Давай утром поищем.

 Не могу я спать.  Рейчел села на холодный пол и подняла глаза на Элизу. Ее волнистые волосы свалялись на висках в тугие спиральки, из покрасневшего глаза катились слезы.

 Ох, милая. Ну что ты, что ты.  Элиза скатилась с кровати и присела на корточки рядом с ней.  Ну-ну, все будет хорошо.

Рейчел подалась вперед, уткнулась лицом ей в шею и зарыдала.

 Нет, не будет. Не будет. У меня глаз болит, мне в голову муравей заполз, а ты считаешь Ты считаешь, что я не способна вырастить ребенка.

Элиза, отпрянув, заглянула Рейчел в лицо.

 Это еще откуда взялось?

 Сама знаешь, что это правда. Каждый раз, когда речь об этом заходит, ты говоришь, что согласна и что Хэл клевый. Твоя яйцеклетка, моя матка, его сперма звучит прямо как рецепт какой-то или стихи. Но ничего не происходит. А потом ты вдруг берешь и будто бы невзначай вставляешь что-нибудь про то, как ужасно иметь детей. Вот и сегодня  торопливо добавила Рейчел, заметив, что у Элизы с языка уже рвутся вопросы.  И сегодня ты не просто так сказала про вшей.

 О, бога ради! У детей бывают вши. Это не отмазка, чтобы не заводить ребенка. Это просто факт.

 Но ты не потому это сказала. Ты так сказала, поскольку считаешь, что я ни на что не способна; что я ничего не знаю о реальной жизни и о реальном мире. И, может, так оно и есть.  Рейчел выпрямилась и всхлипнула. Плечи ее тряслись, из груди вырывались судорожные рыдания.

Элиза с минуту разглядывала ее. И видела эту расстроенную испуганную женщину словно со стороны. Будто бы не сама сидела рядом с Рейчел на полу их уютной квартиры в три часа ночи, а, пробегая мимо по каким-то очень-очень важным делам, случайно заглянула к ним в окно. За четыре года, которые они провели вместе, ее часто посещало это чувство что она одновременно здесь и не здесь, рядом и в стороне, как бы на всякий случай. И до сих пор Рейчел все устраивало. Проблема была только в ребенке. Не в Рейчел, взбалмошной, вечно все терявшей и не желавшей строить карьеру. Это для Элизы не имело значения. Рейчел она любила, но боялась, что на ребенка у нее просто не хватит сил.

 Неправда.

Рейчел перевела дух.

 Что неправда?

 Я не считаю, что ты станешь плохой матерью.

 Честно?

Элиза покачала головой.

 Ты станешь отличной матерью. Просто чудесной. Тут скорее на мой счет стоит волноваться.

Рейчел рассмеялась и вытерла мокрые нос и губы.

 Ты! Да тебе все по плечу. Ты бы миром могла править, если б захотела. С такими-то ногами.

Обе они покосились на длинные ноги Элизы, и та, подобрав их под себя, села на пятки. У Рейчел ноги были короче, а кожа на них нежнее. Иногда вечерами Элиза пальцами чертила у нее на бедрах записки. «Невербальная коммуникация»,  писала она. Или: «Сенсорное удовольствие».

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке