Мне не сложно! У меня, в трубке послушался тяжёлый вздох, её номера нет.
В смысле? У тебя нет номера жены? у Дейва натурально отвисла челюсть.
Представь себе! Если ты не заметил, мы не относимся к числу тех парочек, что шлёт другу смайлики и фотки в мессенджерах.
Мы тоже. Но у меня есть номер Мэй.
Поздравляю, бля! Вот по нему и звони. прорычал Роб и бросил трубку.
***
Час спустя, Роб, сбежавший с тренировки и сочинивший своему агенту такую историю, что любой сценарист бы позеленел от зависти, остановил машину возле их с Тесс дома.
В окнах первого этажа горел свет. На летней веранде тоже.
Выйдя из машины, он услышал смех. Чистый, звонкий и такой заразительный, что невольно улыбнулся сам.
Каково же было его удивление, когда завернув за угол дома, Роб увидел, что это смеётся Тесс. Сам не зная зачем, он шагнул обратно и осторожно выглянул.
Поджаривая на гриле овощи и мясо, она хохотала над явно пьяной Мэй, запутавшейся в гамаке, висевшем перед верандой.
Роб даже забыл как дышать. Он ни разу не видел как смеётся его жена.
Но, черт побери, ничего более восхитительного, он ещё в жизни не наблюдал. Огромные глаза Тесс светились, она стала ещё красивее чем была, хотя Роб думал, что это невозможно.
Он смотрел на неё и любовался. А потом испытал что-то, отдаленно похожее на чувство превосходства перед остальными лицами мужского пола. Потому что она, пусть и не взаправду, была его женой.
Постояв ещё несколько минут, он решил, что пора выйти, поскольку меньше всего ему хотелось, чтобы Тесс увидела как он, будто похотливый подросток, подглядывает за ней из-за угла.
Привет, девчонки. громко возвестил Роб и вышел на свет.
Улыбка на лице Тесс пропала. Она помогла Мэй подняться по ступеням, усадила её за стол, а только потом посмотрела на мужа.
Что-то ты рановато. Я думала тебя теперь не раньше чем через месяц ждать.
Роб нахмурился. Ему показалось, что в её интонации был упрёк.
О! Мы теперь с тобой неразлучны, моя дорогая. в тон ей ответил он и сев за стол рядом с Мэй, поинтересовался. Покормишь?
Бурча себе что-то под нос, Тесс принялась заполнять тарелки, снимая еду с гриля.
Наблюдая за ней, Роб никак не мог понять, что не так. Ровно до того момента, пока она, шлёпнув перед ним тарелку, не села напротив, пододвинув себе кувшин с домашним лимонадом.
Ты трезвая! опешил он.
И? она подняла на него глаза, всем своим видом олицетворяя агрессию.
И Тебе идёт. Прям посвежела. На человека стала похожа. заулыбался Роб и обернулся к Мэй. А ты, лапушка, у нас сегодня в какашечку, да?
Ага, пьяно улыбнулась та.
Ну ничего, сейчас мы твоему муженьку позвоним, он тебя до мягкой постельки доставит.
Роб ласково потрепал её по щеке и потянулся за телефоном.
Увидев, как испуганно вскинулась подруга, Тесс, резко встав, перегнулась через стол и вырвала из руки мужа сотовый.
Это что сейчас было? обомлел он.
Ты не будешь ему звонить! Мэй у нас сегодня ночует.
Воистину чудесная весть, но позвонить всё же стоит, хотя бы ради того, чтобы её и Дейву озвучить.
Обойдётся, блять!
Так Роб перестал улыбаться. Телефон мой верни.
Хер тебе на воротник! отрезала Тесс.
Пару минут Роб недоуменно смотрел на жену, а затем в его глазах появился хищный блеск. Он медленно отодвинулся на стуле от стола и встал.
Бровки Тесс сошлись на переносице. Она явно пыталась понять, что именно он сделает дальше, но уж точно никак не ожидала, что муж, схватив со стола стакан с водой, плеснёт ей в лицо.
Ты охренел, козел?! заорала девушка, швырнув в него его же телефоном. Роб, тоже не ожидавший, что получит просимое столь скоро, не успел увернуться и сотовый ударил его в лоб, разбив острым краем чехла бровь.
Тоненькая струйка крови потекла по скуле. На долю секунды в глазах Тесс мелькнул испуг. Она непроизвольно протянула к нему руку, будто бы собираясь пожалеть, но тут же отдернула, когда Роб, утерев кровь тыльной стороной ладони, прошипел.
Тебе, блять, в психушку надо, идиотка! Таким как ты там самое место!
Она дёрнулась, будто от удара и слегка побледнела. Но довольно быстро взяла себя в руки и четко выделяя каждый слог, произнесла:
НЕ-НА-ВИ-ЖУ ТЕБЯ!
А я тебя!
Мэй, собирайся, нам явно пора домой.
Все трое обернулись. На лужайке перед верандой стоял Дейв. И судя по выражению его лица, ничего интересного он не упустил.
Я бы хотела остаться с Тесс. пролепетала Мэй, которой алкоголь в крови придал чуть больше смелости чем обычно.
Давай в другой раз. Уверен, Тесс и Робу сейчас не до тебя.
Как и тебе, прошептала она, но послушно встала.
Роб бросил на брата быстрый взгляд. Судя по побелевшим костяшкам сжатых кулаков, последнюю фразу девушки тот услышал так же отчётливо как и он. Пошатываясь, Мэй подошла к Тесс и крепко обняла. Та сжала её в ответных объятиях. Робу и Дейву стало максимально неуютно, ибо со стороны это выглядело так, будто весь мир против этих двух хрупких девушек и они друг для друга последний оплот спокойствия и надежности.
Пока, Роб. Обработай рану. Лучше наклеить пластырь, чтобы не попала инфекция.
Кивнув, тот улыбнулся и помог Мэй спуститься со ступеней. Внизу её тут же сграбастал Дейв и потащил за собой. Роб наблюдал за тем, как они скрылись за углом дома. Вздохнув, обернулся и обнаружил, что Тесс тоже ушла.
Оглядев полные тарелки с едой, Роб зажмурился, пытаясь понять кому продать душу, чтобы отмотать время на десяток минут назад и всё изменить.
Он бы не стал ничего говорить и никому звонить. Они бы просто поужинали как нормальная счастливая семья. Злость с новой силой забурлила внутри. Он злился на себя, в первую очередь. Потому что сам не понимал, почему для него все это вдруг стало обретать такую важность. Для него, человека у которого нет никаких привязанностей, а лишь любовь к себе и собственному благополучию.
***
Остановив машину на светофоре, Дейв покосился на Мэй. Отвернувшись к окну, она смотрела на дорогу.
Я бы хотел с тобой поговорить. начал он.
Если ты о той девушке, то не нужно. Ты волен поступать так как хочешь. Мы ведь ненастоящие муж и жена. она повернулась к нему и посмотрела ничего не выражающим взглядом. Видишь? Я запомнила.
Послушай
Не надо, Дейв. Не унижай ни себя, ни меня этими ненужными никому объяснениями.
Ты всё не так поняла, Дейв почувствовал как внутри него растёт непонятно откуда взявшаяся паника.
Разве? мягко улыбнулась Мэй и снова отвернулась к окну.
Остаток пути до дома они проехали в молчании. Мэй даже не стала дожидаться когда он выйдет из машины, чтобы открыть ей дверь, как делал обычно. Глядя на то, как она, слегка нетвердой походкой, бредёт к дому, Дейв подумал, что лучше бы она устроила скандал. Потому что крики или даже пощёчины, были гораздо лучше того разочарования, которое он увидел в её глазах, прежде чем она вышла из автомобиля.
Добро пожаловать в чудесный мир вопросов без ответов
Обработав рану, Роб посмотрел на себя в зеркало и раздраженно вздохнул: завтра придётся придумать правдоподобную историю для агента откуда взялась рассеченная бровь. Эд наверняка будет в бешенстве, учитывая, что послезавтра фотосессия перед предстоящими гонками. Это мало волновало Роба, но сам факт, что ему придётся лгать, настроения не поднимал.
Выйдя из ванной, он взял телефон и позвонил брату. Тот ответил моментально, будто бы ждал звонка.
А я уж было подумал, что она тебя убила.
Не на того напала, буркнул Роб. Как доехали? Лапушка не наблевала тебе в тачку?
Она меня презирает.
Да брось, Мэй не способна на такие эмоции. невольно улыбнулся брат.
Даже у неё есть предел, уверен. тихо сказал Дейв.
И я так понимаю, ты стремишься выяснить насколько её хватит?
Нет, я Блять, что тебе надо вообще?
Да хер бы знал. Просто позвонил. Роб устало потёр лицо и слегка поморщился, задев бровь.