– Вам? – спросила она. Рукой она схватилась за горло под высоким воротником платья, потом, прежде чем он вновь начал говорить, он понял, что напряжение частично покинуло ее. – О, – сказала она, – понимаю.
– Что понимаете? – несколько резковато спросил Донал. Он бессознательно принял тон, к которому привык в разговорах с кадетами младших курсов за последние несколько лет. – Если вы расскажете мне, что вас беспокоит, я постараюсь помочь вам.
– Рассказать вам? – она беспомощно огляделась, как бы ожидая, что кто‑нибудь придет ей на выручку. – Откуда я знаю, что вы тот, за кого вы себя выдаете?
Донал постарался обуздать свои галопом несущиеся мысли и оценить положение. Обдумав ее слова, он увидел в них какое‑то несоответствие.
– Я не говорил вам, кто я такой, – ответил он. – Вообще‑то я никто. Я проходил мимо и увидел, что вы встревожены, и я предложил вам помощь.
– Помощь? – Глаза ее расширились, а лицо внезапно побледнело. – О, нет... – пробормотала она и попробовала обойти его. – Пожалуйста, позвольте мне уйти, пожалуйста!
Он стоял неподвижно.
– Вы готовы принять помощь от человека, подобного мне, если только он удостоверит свою личность, – сказал Донал. – Вы должны рассказать мне все.
Его слова удержали ее. Она упрямо сказала:
– Я ничего не скажу вам.
– Кроме того, – иронически заметил он, – что вы ждали здесь кого‑то, кто помог бы вам. Что вы не знали этого человека в лицо, знали только, что это мужчина. И что вы не слишком уверены в его добросовестности и в то же время очень боитесь утратить его. – Он услышал резкие нотки в своем голосе и постарался несколько смягчить тон. – Вы очень испуганы и не знаете, что делать дальше. Все это можно определить с помощью наблюдательности и логики.
Но она уже полностью овладела собой.
– Вы уйдете с моего пути и позволите мне продолжать его? – спокойно спросила она.
– Логика подсказывает также, что то, что вы собираетесь предпринять, незаконно, – продолжал он.
Она сникла от его слов, как будто он ударил ее; повернувшись к стене, она закрыла лицо руками.
– Кто вы, – обреченно спросила она. – Они послали вас захватить меня?
– Я уже говорил, – ответил Донал с легким оттенком раздражения. – Я всего лишь пассажир, случайно проходивший мимо и предложивший вам свою помощь.
– Я не верю вам, – сказала она, по‑прежнему пряча свое лицо. – Если вы на самом деле никто... если никто не послал вас... вы разрешите мне уйти. И забудете, что видели меня.
– В этом мало смысла, – сказал Донал. – Совершенно очевидно, что вы нуждаетесь в помощи. Я могу оказать вам ее. Я – профессиональный военный. Дорсаец.
– А! – ответила она. Напряжение оставило ее. Она выпрямилась и взглянула на него. В ее взгляде Донал увидел нечто, похожее на презрение.
– Один из этих...
– Да, – ответил он, затем нахмурился. – А что вы имели в виду, когда говорили об этих?
– Понимаю, – ответила она. – Вы – наемник.
– Предпочитаю термин «профессиональный солдат», – ответил он в свою очередь с оттенком презрения.
– Значит, – сказала она, – вас можно нанять.
Он почувствовал, как в нем поднимается холодный гнев. Он слегка наклонил голову и отступил, освобождая ей дорогу.
– Я ошибся, – сказал он и повернулся с намерением уйти.