Ко-Ко и маленькая девочка остались жить на заколдованном острове, и все, что обещал старый морской бог, сбылось.
Мать-индюшка и ее цыплята
Индюшка-матушка верила в старую пословицу, которой ее научила бабушка: "Ранняя пташка ловит червяка", и каждую ночь, когда садилось солнце, она забирала своих маленьких птенцов на самую высокую ветку старой яблони, до которой они могли дотянуться, и пела им на ночь эту колыбельную:
Закрывайте глазки, цыплятки-индюшатки;
Прячьте головки и спите.
Ходит лиса где-то рядом,
Но мама не спит, ваш сон охраняя.
Мать-индюшка рассказала детям о страшной лисе, которая жила в норе по другую сторону холма, и ей не нужно было ничего, кроме упоминания этого имени, чтобы заставить их повиноваться.
Я бы очень хотел, чтобы мы могли просто взглянуть на нее, сказал один цыпленок, когда его мать подошла к концу куплета. Я бы не узнал ее, если бы встретил.
О да, ты бы узнал, ответила его мать. У нее очень длинный хвост, и острый нос, а ее зубы! О, боже мой! воскликнула она, хлопая крыльями при мысли о них.
Ты разбудишь нас, если она придет сегодня ночью? спросила другая цыпочка.
Мне не нужно будет этого делать, ответила матушка-индюшка. Вы услышите, как мы разговариваем. Она очень хитрая, всегда очень вежливая и говорит приятные вещи. Но вы закрывайте головки, уже поздно, и она начала петь:
Закрывайте глазки, цыплятки-индюшатки;
Прячьте головки и спите.
Ходит лиса где-то рядом,
Но мама не спит, ваш сон охраняя.
К тому времени, как матушка-индюшка дошла до конца куплета, на этот раз все цыплята крепко спали.
Индюшка-мать раз или два расправила крылья и повернула голову во все стороны, а затем устроилась поудобнее, чтобы вздремнуть.
Когда она проснулась, ярко светила луна, и она увидела невдалеке что-то похожее на большую черную собаку, осторожно идущую к дереву. Индюшка-матушка взглянула еще раз и увидела пушистый хвост. Она поудобнее устроилась на ветке и посмотрела, в безопасности ли там ее дети, потому что она знала, что страшная лиса пришла, чтобы утащить одного из ее птенцов в свою нору, если сможет.
Добрый вечер, лиса, сказала она, когда лиса подошла достаточно близко, чтобы услышать ее. Я была уверена, что узнала вашу великолепную фигуру; вы, безусловно, представляете собой самую замечательную картину в лунном свете.
Лиса была несколько озадачена этим комплиментом, сделанным ей в такой приятной манере, потому что обычно она делала комплименты, а индюки слушали, не смея пошевелиться или заговорить.
Она оправилась от своего удивления к тому времени, как оказалась под деревом, и сказала:
Вы очень любезны, госпожа Индюшка, и я могу только ответить на комплимент, сказав вам, что вы сами так величественно сидите на этой ветке в лунном свете, но чтобы насладиться этой прекрасной лунной ночью в полной мере, вы должны спуститься с дерева и прогуляться по холму.
Без сомнения, вы правы, ответила мать-индюшка, но я и подумать не могла о том, чтобы оставить своих детей одних.
Я была бы очень рада позаботиться о крошках, пока вас не будет, сказала лиса, и если вы попросите их сесть рядом со мной, я расскажу им историю, которая, я уверена, заинтересует их до вашего возвращения.
К этому времени индюшата уже проснулись и слушали, что говорит лиса. Она казалась такой милой и вежливой, что они совсем забыли о страхе, и когда она заговорила о том, чтобы рассказать им историю, один из цыплят сказал:
О, пожалуйста, иди, мама, и пусть она расскажет нам историю. Мы будем очень рады, если ты согласишься.
Видите, моя дорогая мадам, сказала лиса, маленькие милашки очень хотят остаться со мной. Идите и наслаждайтесь лунным светом.
Матушка-индюшка посмотрела на своих детей таким взглядом, который ясно говорил им: "Успокойтесь", а затем она сказала лисе:
Я ценю ваше любезное предложение, и если бы мои дети были здоровы, я была бы очень рада оставить их с вами, но они больны и такие худые, что я должна быть очень внимательна, чтобы они хорошо спали и ели, иначе они не поправятся к следующему Дню благодарения, а это, знаете ли, было бы позором.
Когда лиса услышала это, ей не так уж хотелось, чтобы цыплята спустились вниз, поэтому она сказала:
Я знаю, как вы, должно быть, волнуетесь, госпожа индюшка, и если вы спуститесь туда, где я смогу поговорить с вами, не будучи услышанной, я расскажу вам, что именно нужно им дать, чтобы они поправились.
Если она не сможет достать цыплят, она достанет меня, подумала мать-индюшка, но я слишком старая птица, чтобы меня могла поймать даже эта хитрюга.
Мать-индюшка ничего не ответила на это последнее замечание. Она думала о ловушке, которую, как она видела, ее хозяин расставил накануне.
Я бы хотела, чтобы ты немного походила вокруг, чтобы мои дети могли увидеть, какой у тебя красивый пушистый хвост, сказала она. Они никогда не видели такой красоты.
Лиса очень гордилась своим хвостом, поэтому она вышла из тени дерева и расхаживала с важным видом.
Скажите ей, какой он красивый, прошептала мать-индейка своим цыплятам.
О, какой он красивый! сказала одна цыпочка, а другая добавила, жаль, что у нас нет таких пушистых хвостов вместо этих прямых перьев, мать-индюшка сказала ты самое красивое создание, которое я когда-либо видела, а я видела многих на своем веку.
К этому времени лисе было так приятно их восхищение, что она была готова на все, чтобы продемонстрировать свои прелести, поэтому, когда мать-индюшка сказала: я бы хотела, чтобы ты побежала и показала им, как ты умеешь бегать и прыгать, лиса только спросила на что она может запрыгнуть, чтобы показать свою ловкость.
Верхушка бочки была бы хорошим местом, сказала мать-индюшка, хорошо зная, что у бочки нет горлышка и что она почти полна воды.
Лиса прыгнула и с плеском плюхнулась в бочку. Она попыталась выбраться, но это было бесполезно; бочка была слишком высока, и тогда фермер, услышав шум, вышел и вскоре покончил с лисой.
Маленькие индюшки сидели рядом со своей матерью, дрожа от страха, но когда фермер вошел в дом, она начала петь:
Закрывайте глазки, цыплятки-индюшатки;
Прячьте головки и спите.
Ходит лиса где-то рядом,
Но мама не спит, ваш сон охраняя.
И через несколько минут во дворе снова стало тихо.
Феи и одуванчик
Феи говорят, что давным-давно у одуванчика не было ни желтого цветка, ни пушистой белой шапочки, которую он надевает после того, как с него сходит желтое.
Они рассказывают историю о том, что однажды ночью, давным-давно, когда они устраивали одно из своих празднеств в поле, послышались звуки плача и стонов.
Королева фей остановила танец и прислушалась.
Он исходит из земли, сказала она, из травы. Поторопитесь, все вы; выясните, кто попал в беду, и вернитесь и скажите мне.
Ушли феи в поля, сады и переулки. Шныряя туда-сюда среди травинок, они обнаружили странного вида сорняки с листьями, напоминающими львиный зуб. Они плакали и распевали мелодию нараспев:
"Здесь мы растем такими яркими и зелеными,
Цвета травы, который не видно.
О, горькое горе, но мы не остановимся
Пока феи не подарят нам желтую шапочку."
Обратно полетели Феи к своей королеве и рассказали ей о том, что они слышали.
Если бы только они попросили какой-нибудь другой цвет! сказала она. Сейчас так много желтых цветов. Лютик, золотарник и золотарник будут завидовать, если еще один желтый цветок попадет в их яркий круг. Вернитесь и спросите их, будут ли они вести себя тихо, если мы дадим им белый верх.
Феи, танцуя, унеслись к плачущим одуванчикам с посланием королевы.
Королева даст вам белый верх, сказали они.
Нет, нет! закричали они. Желтый это цвет, который мы должны носить с нашими зелеными листьями. Это цвет солнца, и мы хотим быть как можно ближе к нему, и все они заплакали: