Нелли Мёле
Тайна цветка-невидимки
© Сибуль А., перевод на русский язык, 2022
© Издание на русском языке, оформление. ООО «Издательство «Эксмо», 2022
* * *
Иллюстрации Евы Шёффманн-Давидов
Посвящается Лилли и Луи
Привет! Меня зовут Тильда. Я хочу рассказать тебе одну невероятную историю. И хотя она кажется совершенно фантастической, она произошла со мной, а лучше даже сказать с нами, на самом деле!
Запретный сад
Это произошло в последнюю субботу мая, то есть меньше месяца назад. Я стояла у кухонного окна и, изнывая от скуки, собирала с подоконника мёртвых мух. Раньше бы в такой день я встретилась со своей лучшей подругой Лией. Но теперь она переехала в другой город и живёт далеко-далеко отсюда.
Матильда! Должно быть, мама кричала из коридора. Тильда, милая, к тебе кое-кто пришёл. И в следующее мгновение мама втолкнула на кухню девочку с чёрными и блестящими, как шерсть пантеры, волосами. Анни дочь моей старой подруги Ренаты. Они переехали в наш город на прошлой неделе и теперь живут прямо за углом, радостно объявила мама. У Ренаты слишком много дел, и я подумала, что вы можете пока поиграть вместе.
Ясно-о.
Привет! сказала девочка-пантера и одарила меня широкой счастливой улыбкой.
А ещё вы ровесницы! Возможно, Анни будет учиться в твоём классе! воскликнула мама, радуясь как безумная, и подтолкнула Анни ко мне. Ты хотела пойти в сарай с близнецами, Тильда. Возьми с собой Анни так она сможет познакомиться с районом. И мама, подмигнув мне, исчезла в кухонных дверях.
Я всё ещё не знала, что сказать. Анни стояла, накручивая прядь волос на палец. Я всегда мечтала о таких длинных чёрных прекрасных волосах, прямо как у Белоснежки. У меня у самой светло-каштановые локоны как у пуделя фрау Рёссель, по словам моего брата Финна. Но это не так, потому что пуделя всё время стригут, а вот мои волосы растут с тех пор, как я родилась!
В общем, проехали.
Хочешь пойти с нами в тайное убежище? наконец спросила я.
Конечно! кивнула Анни.
Но мои старшие братья, Финн и Йонас, пойдут с нами, предупредила я.
Отлично!
Видимо, у Анни не было братьев.
Ну ладно, можно и познакомиться с ровесницей, похожей на пантеру и улыбающейся как Пеппи Длинныйчулок.
Чуть позже вчетвером мы направились в сторону нашего тайного убежища.
Наш сарай стоит в саду бабушки и дедушки, на соседней улице.
Финн и Йонас взяли с собой футбольный мяч и гоняли его туда-сюда.
Они кажутся совершенно одинаковыми, заметила Анни.
Да нет. Я легко их различаю, потому что они совершенно разные: Финн словно лев. Я видела такого льва по телевизору: он считает себя самым сильным и широко открывает пасть, когда рычит.
У него и грива-то как у льва, сказала Анни.
А Йонас леопард. Леопарды тихие и гибкие, пояснила я новой знакомой.
Тебе нравятся животные, догадалась она.
Я люблю диких кошек! ответила я. И всех остальных животных. Кроме клещей. Они ужасно мерзкие!
Мне и правда нравятся все животные, даже вши. Их я однажды принесла из школы, и папе пришлось всем нам втирать в волосы вонючую мазь и надевать на головы полиэтиленовые шапочки. Даже родители ходили в этих шапочках. И нам всем пришлось провести один день дома за играми. Это было прекрасно.
Анни снова засмеялась раскатистым смехом. Хо-хо-хо-о-о! Как Дед Мороз.
Мои братья перестали смеяться.
Ты можешь хоть раз не промазать? пробурчал Йонас.
У меня отличный удар! Это твой детский мячик петляет! крикнул в ответ Финн.
Между тем мы уже подошли к Шеффельштрассе, 15, и возле дома бабушки и дедушки пролезли через тайные садовые ворота.
Анни восхищённо ахнула:
Да это ж целый парк! Тут даже дорожки есть!
И все дорожки ведут к нашему сараю, кивнула я.
Я всегда гордилась садом, хотя он мне не принадлежит. Он огромный, и здесь много старых деревьев и кустов, между которыми прячутся небольшие лужайки, клумбы и скамеечки на них бабушка может передохнуть.
Дедушка особенно гордится своим розовым садом, посаженным много лет назад. Папа говорит, что дедушкин сад размером с целый участок около нашего таунхауса.
А позади всех этих роз, кустарников и деревьев, прямо у большой стены сада, находится наш сарай. Его нам подарил дедушка.
Мы свернули на левую садовую дорожку, бегущую вдоль большой каменной стены. Братья беспрерывно ругались.
Всё, больше ты ни разу по нему не ударишь! воскликнул Финн. Он пнул мяч в стену и снова поймал его.
Дай сюда мяч! крикнул Йонас.
Попробуй достань, карлик! начал дразнить его Финн, подняв мяч на вытянутых руках над головой.
Йонас побежал вперёд, но Финн оказался быстрее. Он бросил мяч и ударил по нему бам! запустив по дуге за стену в заросший участок соседа.
Ты что, дурак?! прорычал Йонас. Он дорогой! Достань его!
Финн всё ещё таращился в сторону улетевшего мячика.
Ой, произнёс он наконец. Вот это я попал!
Лицо Йонаса покраснело, светлые волосы стояли дыбом:
Мне всё равно, ты, жалкий король вратарей! Принеси мне назад мой чемпионский мяч! Иначе тебе не поздоровится, это я тебе обещаю!
Финн грыз ноготь на большом пальце, уставившись на стену.
Стена просто гигантская! Её невозможно перелезть! сказала Анни, запрокинув голову.
Нам нельзя перелезать через стену, ответила я, это строгий закон. Дедушка говорит, что нам запрещено забираться в сад соседа, что бы ни случилось!
Почему? удивилась Анни. Кто там живёт?
Там живёт господин Бовист, сказала я.
О! Да, звучит и правда жутко! воскликнула Анни. Хо-хо-хо-о-о!
Как же глупо с её стороны.
Ну ладно, она же не могла ничего знать, и я пояснила:
За этой каменной стеной громадный участок. Там никогда не стригли ни деревья, ни кусты. Никто туда не заглядывал. Весь участок окружён высокой стеной, и попасть на него можно только через большие железные ворота. Но эти ворота всё время закрыты, а звонка там нет.
Анни почесала живот:
А этот господин Бовист? Где он прячется?
Ну протянула я. Господин Бовист живёт где-то на этом участке. Как отшельник, говорит моя тётя Ильзе. А она знает всё, что происходит в нашем городе. И особенно в нашем квартале. Тётя Ильзе дедушкина сестра. Она утверждает, что господина Бовиста никто не встречал уже много лет. Видят лишь, как через ворота въезжает и выезжает его чёрный джип с затемнёнными стёклами. Некоторые соседи с Шеффельштрассе рассказывают о страшном лае и визге, доносящихся из-за стены.
Я сама никогда не слышала лая с той стороны, хотя не раз прислушивалась.
И однажды, много лет назад, продолжил рассказ Йонас, дедушка с помощью лестницы поднялся на стену, чтобы подрезать ветви ежевики. И вдруг из зарослей вынырнул волосатый человек. Он злобно посмотрел на дедушку и издал странный звук. Испугавшись, дедушка упал и потом много недель пролежал со сломанной ногой на диване. После этого бабушка и запретила ему заглядывать за стену!
Да ладно! произнесла Анни.
Неужели Анни нам не поверила? Со страху я проглотила свою жвачку со вкусом дыни. Я всегда представляла себе господина Бовиста как разбойника Хотценплотца[1]: дикого, опасного и волосатого.
И поэтому, если мы хотя бы раз ступим за стену, нам на всю жизнь запретят ходить в сарай, объяснила я. Так сказал дедушка. А тётя Ильзе пугает, что того, кто туда перелезет, уже не спасти!
Но можно же быстро достать оттуда мяч! предложила Анни. Или вы боитесь рискнуть?
Конечно же нет! хвастливо ответил Финн. До этого момента меня просто не интересовало это заросшее поле!
Что, правда? Ну и отлично! заявил Йонас. Тогда давай лезь и верни мой мяч!
Финн хлюпнул носом и вскинул голову.
Йонас толкнул его:
Нужно перелезть стену за сараем. Бабушка с дедушкой редко туда заходят.
Точно! Без проблем, сказал Финн и пошёл по дорожке, ведущей к сараю.
Мы гуськом последовали за ним.
В задней части сада все три дорожки встречаются на маленьком перекрёстке. Именно там находится наше тайное убежище, прямо у большой стены из природного камня.