О чем был фильм?
О людях, которые почти сразу разоблачились и принялись выделывать все, что им взбрело в голову.
Тебе нравятся такие фильмы?
Нет, но скуки не вызывают. А у тебя?
Я ни одного не видел.
Почему?
Боюсь, что мне понравится.
А мне такие нравятся, вмешался Сладден. Нет ничего приятней, чем воображать, как исполнители ролей будут выглядеть во фланелевом белье и толстых твидовых юбках.
Мне тоже нравятся, подхватила Нэн. Кроме самых пикантных кусков. Ничего не могу с собой поделать: закрываю глаза. Правда, глупо?
А у меня от них одна досада, сказала Фрэнки. Надеюсь увидеть какое-нибудь по-настоящему удивительное извращение, но таких, наверное, не бывает.
Принялись обсуждать, как могло бы выглядеть удивительное извращение. Фрэнки, Тоул и Макпейк высказывали идеи. Гэй и Нэн вскрикивали от ужаса и веселья. Сладден вставлял иногда замечание, а Ланарк и Рима молчали. Ланарка смущала тема разговора, и он думал, что Рима тоже недовольна. Это сближало его с нею.
Потом Сладден шепнул что-то на ухо Гэй и встал.
Мы с Гэй уходим, объявил он. Увидимся позже.
Нэн, беспокойно сверлившая его взглядом, внезапно скрестила руки на коленях и спрятала в них лицо. Тоул, который сидел рядом, ласково обнял ее за плечи, изобразил печально-сочувственную гримасу и ухмыльнулся компании. Сладден взглянул на Ланарка и произнес мимоходом:
Подумаешь над моими словами?
Да. Тут есть над чем поразмыслить.
Обсудим позже. Пошли, Гэй.
Огибая заполненные столики, они удалились. Фрэнки насмешливо заметила:
Похоже, Тоул, придворный фаворит теперь не ты, а человек-загадка. Хотела бы я ошибаться. А то ведь придется тебе взяться за старое ремесло придворного шута. А Рима никогда не спит с придворными шутами.
Не выпуская из рук трясущегося плеча Нэн, Тоул ухмыльнулся и произнес:
Заткнись, Фрэнки. Это ты придворная шутиха и всегда ею будешь. Извиняющимся тоном он бросил Ланарку: Не обращай на нее внимания.
Рима взяла с соседнего сиденья свою сумочку и сказала:
Ну я пошла.
Ланарк попросил:
Погоди секунду, я тоже собираюсь на выход.
Обойдя столик, он надел пальто. Остальные попрощались, а Фрэнки крикнула в спину Ланарку и Риме:
Счастливо развлечься!
Глава 2. Рассвет и квартира
В нижнем фойе было пусто, если не считать девушки за кассой. Через стеклянные двери Ланарку были видны огни фонарей, отраженные в лужах. Временами дверь уступала особенно сильному порыву ветра и внутрь со свистом проникал сквозняк. Рима вынула из сумочки пластиковый дождевик. Ланарк помог ей одеться и спросил:
Где останавливается твой трамвай?
На перекрестке.
Отлично. Мой тоже.
Снаружи им пришлось сражаться с ветром. Ланарк взял Риму за руку и, желая ощутить, что тащит ее, с усилием рванулся вперед. Перекресток располагался неподалеку, рядом с трамвайной остановкой был вход во двор. Беззвучно смеясь, они шагнули туда, чтобы укрыться от ветра. Волосы Римы, выскользнувшие из пряжек, двумя водопадами струились вдоль ее спокойного лица; большие глаза смотрели на Ланарка. Она пальцами зачесала волосы назад, морщась и повторяя: «Мешают, сил нет».
Мне нравится такая прическа.
Они постояли молча у противоположных стен, выглядывая на улицу. Наконец Ланарк откашлялся.
Ну и паршивка эта Фрэнки.
Рима улыбнулась.
Она безобразно обращалась с Тоулом.
Видишь ли, она была на взводе.
Почему?
У нее к Сладдену те же чувства, что и у Нэн. Когда Сладден и Гэй уходят парой, Нэн начинает рыдать, а Фрэнки грубить. Сладден объясняет это тем, что у Нэн эго негативное, а у Фрэнки позитивное.
Бог мой! Неужели все приятельницы Сладдена в него влюблены?
Я нет.
Рад это слышать. О, гляди! Гляди!
На что?
Гляди!
Перекресток был местом, где сходилось несколько широких улиц, и Ланарку с Римой были видны две из них, хотя даль окутывала сгустившаяся тьма. Приблизительно в миле, на вершине большого плоского холма, обе улицы упирались в жемчужно-серый небосклон. Большая часть неба оставалась черной, бледное зарево не добралось еще до крыш домов, и можно было подумать, что в концах двух улиц занимаются два отдельных дня. Рима повторила:
На что глядеть?
Видишь? Видишь это как же оно называется? Когда-то это обозначалось специальным словом
Рима проследила, куда указывал его палец, и спросила холодно:
Ты говоришь об этом зареве?
Рассвет. Вот как это называлось. Рассвет.
Довольно сентиментальное слово, не так ли? Он уже блекнет.
Ветер стих. Ланарк ступил на тротуар и, наклонившись, стал попеременно вглядываться в конец то одной, то другой улицы, словно собирался прыгнуть, но еще не решил куда. Рима не разделяла его волнения, и потому он на миг выбросил ее из головы. С легкой неприязнью она произнесла:
Не знала, что ты неравнодушен к таким предметам. И добавила, помолчав: Ладно, мой трамвай.
Миновав Ланарка, она вышла на дорогу. По шпалам пригромыхал древний-предревний, почти совсем пустой трамвай и остановился, заслонив Ланарку вид. Это был его трамвай. Рима вошла в вагон. Ланарк шагнул за ней, потом, заколебавшись, произнес:
Слушай, мы ведь еще увидимся?
Когда трамвай тронулся с места, Рима небрежно махнула с площадки. Надеясь, что она обернется и махнет снова, Ланарк следил, как она поднялась наверх и села. Она не обернулась. Ланарк взглянул в конец одной улицы, потом другой. Тусклый размытый свет заметно померк. Внезапно Ланарк кинулся на середину самой широкой улицы и пустился бегом.
Он бежал, не отрывая взгляда от горизонта и смутно надеясь, что, если достигнуть его, пока свет окончательно не погаснет, день продлится дольше. Поднялся ветер. Порывы подталкивали Ланарка в спину, и бежать было проще, чем идти. С тех пор как Ланарк прибыл в этот город, он не знал более захватывающего занятия, чем гонки с ветром к блекнувшему рассвету. Когда небо окончательно почернело, он остановился, перевел дыхание и поплелся на перекресток ждать трамвая.
Cледующий трамвай повез его по одинаковым улицам с рядами многоквартирных домов. У остановки, где он вышел, дом стоял лишь с одной стороны, а с другой тянулась сплошная фабричная стена. Через двор он добрался до плохо освещенной лестницы, достиг верхней площадки и тихонько вошел в прихожую своей квартиры. Это была пустая комната с шестью дверьми. Одна вела в спальню Ланарка, другая в уборную, еще одна в кухню, где жила квартирная хозяйка. Другие соединяли прихожую с пустыми комнатами, где сквозь провалы в потолке виднелся гигантский чердак, по которому гуляли сквозняки. Когда Ланарк распахнул дверь своей спальни, хозяйка крикнула из кухни:
Это ты, Ланарк?
Да, миссис Флек.
Иди сюда, я тебе кое-что покажу.
Кухня была чистая, но очень заставленная. Там стояли кресла, буфет, оттертый до блеска белый стол, неуклюжая газовая плита, а над ней полки с горшками. Большую часть одной из стен занимал железный стеллаж; под окном помещались раковина и доска для сушки. Все горизонтальные поверхности были заполнены медными и фарфоровыми безделушками, а также бутылочками и банками с искусственными цветами из пластика, подкрашенного воска и бумаги. Еще в одной стене имелась ниша с кроватью, и рядом с нею стояла миссис Флек невысокая женщина средних лет. Кивком подозвав Ланарка, она сказала строго:
Посмотри!
Под стеганым одеялом лежали в ряд трое детишек с серьезными лицами и широко раскрытыми глазами. Это были худой мальчик и девочка лет восьми, а также пухлая малышка четырех-пяти лет. Ланарк узнал в них соседей по площадке. Он сказал:
Привет, компания.
Старшие дети широко улыбнулись, младшая хихикнула и заслонила лицо руками, словно желая спрятаться. Миссис Флек проговорила сердито: