Особенности перевода - Нуар Нинель страница 5.

Шрифт
Фон

 И как ты в этом ходишь? Оно же такое скучное!

Анна пожала плечами, подумывая обидеться. Переехав, она очень быстро переняла привычку испанок одеваться удобно, и теперь ее гардероб был полон джинс, шароварного типа штанов и туник-разлетаек, под которые она обычно поддевала футболки. Еще имелись фланелевые рубашки, но по случаю лета были убраны в чемодане на шкаф. Кроме купальника, откровенных вещей в ее гардеробе не было вообще.

 Ты вообще, к чертям, русская? Скорее на голландку похожа, или испанку. Где твой педикюр, мать твою?  Николь указала на её аккуратно подстриженные ногти. Ну да, пятки чуток заросли, но педикюр она делала. Кажется. На Новый год, точно! Когда к родителям в Москву ездила.

 Надо с тобой срочно что-то делать. Много чего делать.  поправилась Николь. Сбегала к себе в комнату, позвонила кому-то, вернулась.

 Через час приедет моя подружка, она маникюрша. Сделает тебе ножки-ручки в лучшем виде. Пошли ко мне, будем мерять платья!

Глава 4


Диего молча, сцепив зубы, боролся с желанием полезть на стену. Несмотря на сказанное неоднократно и прямым текстом «Моя девушка скоро придёт», дамочки от него не отцеплялись. Те, что поскромнее, бросали загадочные взгляды издалека, побойчее присаживались за столик и предлагали свою компанию. Серхио млел и пытался переманить красавиц, но те упорно лезли именно к Диего.

Сын владельца многомиллионной корпорации, плюс красавец, плюс слава о нем как об умелом любовнике вот не повезло доставить удовольствие паре болтливых девиц. Лучше бы оставил их тогда без оргазма. Обеих.

 Ну и где твоя новая девушка?  пытаясь перекричать музыку, проорал ему на ухо Хосе.  Надеюсь, она будет побойчее предыдущей.

Диего только вздохнул. Афера с подсадными невестами уже один раз потерпела сокрушительное фиаско. Он попросил об услуге однокурсницу, зная наверняка, что та к мужчинам абсолютно равнодушна в принципе. Бедняжка продержалась два дня, сбежав посреди аналогичной вечеринки и заявив, что в таком дурдоме она участвовать не соглашалась.

Наварро ее понимал. Он бы и сам в таком дурдоме с удовольствием не участвовал, но запереться в кабинете и не общаться с друзьями тоже не вариант. С Хосе и Серхио они дружили еще с колледжа, часто вместе отправлялись на рыбалку, в клубы или бары. Поскольку все они теперь работали, увидеться получалось либо по вечерам, либо в выходные. Заодно расслабиться с бокалом хорошего вина или коктейля.

Но последний год расслабиться никак не получалось. Все благодаря той дурацкой статье в Форбс, поставившей его в сотню завиднейших холостяков на планете.

Ближе к первой десятке.

После неё все его женское окружение как взбесилось, восприняв эту статью как своего рода вызов захомутай себе холостяка.

 Привет, милый.  раздался воркующий гортанный голос над ухом. Кристина. Никак не уймётся.

 Привет.  Нелюбезно отозвался Диего, отдирая ее руки от своих плеч. С тех пор, как он один раз дал слабину и с ней переспал, Кристина решила, что успех уже в кармане, и вела себя так, будто Наварро ее собственность.

Он же не монах в конце концов!

Кому сказать самый завидный холостяк Каталонии избегает секса уже полгода. Все-таки, что бы брат ни говорил, он учится на своих ошибках.

Пусть иногда и поздновато.

 Неужели ты не соскучился?  Мурлыкнула темноволосая красотка и призывно потерлась о его предплечье внушительным декольте. Диего скосил глаза в вырез, подумал и понял что нет, не соскучился. О чем Кристине и сообщил. Она надула уточкой умело подкрашенные губы и прижалась еще теснее.

Особенности перевода
читать Особенности перевода
Нуар Нинель
Она – скромная переводчица, примерная студентка, любящая экстремальные виды спорта. Он – золотой мальчик в худшем смысле, хам и ленивец, любящий классическую литературу. У них гораздо больше общего, чем кажется при первой встрече.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Популярные книги автора