Брак по ошибке - Геррер Мария страница 3.

Шрифт
Фон

Прошел почти год по возвращении Лорейны домой. Дни в родном доме тянулись для девушки монотонной чередой, похожие один на другой. Скучные, серые.

Иногда к ним приезжали гости, иногда с визитами выезжали они. Новых друзей Лорейна не завела, а старые были далеко. И общаться с ними она не могла матушка решила, что для дочери это не полезно.

Однажды вечером Шарлотта пригласила старшую дочь в свой будуар.

 Сядь, нам надо серьезно поговорить,  раздраженно указала она дочери на кресло. Сама опустилась на диван и приняла томную позу страдающей матери.  Ужасно устала сегодня,  метресса Áрдо поднесла пальцы к вискам и томно прикрыла глаза.

 Я слушаю вас, матушка,  девушка покорно села в кресло напротив матери и сложила руки на коленях.

 Ты достигла того возраста, когда пора серьезно подумать о замужестве. Еще год-два, и ты превратишься в старую деву. Сыновья наших знакомых не проявляют к тебе интереса,  Лорейна и не догадывалась, что ей устраивали смотрины.  Я не могу долго содержать тебя. И тебе останется одна дорога в монастырь.

 Я могу работать,  возразила Лорейна.

 Работать?  театрально рассмеялась метресса Áрдо.  Кем? Как ты глупа и наивна! Кем ты можешь работать? Или станешь дорогой куртизанкой? И опозоришь нашу семью?

 Я могу быть гувернанткой. Нас учили в пансионе. Или помощницей аптекаря. Или

 Не говори глупостей,  отмахнулась ее мать.  Так и знала, что не стоило отдавать тебя в пансион. И денег потратили, и толку никакого. Только одни вредные идеи. Не будешь ты работать. Женщины из приличных семей не работают. Они выходят замуж. Об этом я и хочу поговорить с тобой.

На душе у Лорейны стало тоскливо. Выходить замуж по указке матери она не собиралась. Уж лучше сбежать из дому и будь что будет. Зря матушка думает, что она не сможет прожить самостоятельно. И вовсе не обязательно становиться чьей-то любовницей. Есть много других способов заработать деньг.

Хотя, надо признать о том, как порядочной девушке заработать деньги, Лорейна имела очень смутные представления.

 Итак, больше тянуть нельзя. Настало время заняться твоей судьбой и подыскать тебе жениха. Я представлю тебя в свете. Скоро начнется сезон весенних балов. Ты не произведешь фурор. Но, кому-то наверняка приглянешься. Ты не так красива, как Камилла, но достаточно мила. Если будешь молчать и вести себя подобающим образом, сможешь быстро выйти замуж. Тебе пора понять вольная жизнь в деревне не добавила тебе лоску. А обучение в пансионе привело к тому, что в твоей голове блуждает масса глупых мыслей. Пора спуститься с небес на землю.

 Матушка, позвольте сказать  начала Лорейна.

 Не позволю,  отмахнулась от дочери Шарлотта.  Ничего умного ты не скажешь. К осени ты должна выйти замуж. Я так решила и это мы обсуждать не будем. Мне надо позаботиться и о судьбе твоей сестры. Ей тоже пора подумать о замужестве. Но негоже младшей сестре обзаводиться семьей раньше старшей. Как же правильно я поступила, что не отдала Камиллу в пансион. Она бы там тоже нахваталась глупостей. В отличие от тебя, Камилла выросла очень скромной и послушной девушкой.

Лорейна подавила вздох сожаления. Сейчас матушка начнет вспоминать все ее оплошности. Шарлотта любила ставить в пример Лорейне ее младшую сестру. И словно забывала о том, что воспитанием Камиллы занималась отличная и очень дорогая гувернантка. Но виновата во всем все равно Лорейна.

Однако девушка ошиблась, и нотаций не последовало.

 Приданое у тебя скоромное,  продолжала Шарлотта,  зато титул знатный. Это наш главный козырь. Жениха найдем быстро, даже не сомневаюсь. Ты выйдешь замуж, и я смогу спокойно найти достойную партию Камилле. Уверена, ты будешь послушной дочерью и не станешь трепать мне нервы.

Девушка поняла, что спорить с матерью бесполезно. Значит, она не будет этого делать.

На балы съездить можно. Это будет замечательно. Лорейна любит танцевать. Кроме того, ей пора завести новых знакомых. Возможно, они пригодятся в будущем.

Мечтает матушка поскорее пристроить дочь? Это ее право. Но Лорейна давно для себя решила она выйдет замуж только по любви. Настоящей, большой и чистой.

Девушка не станет попусту ссориться с матушкой. Любого жениха можно отпугнуть. Было бы желание. А оно у Лорейны есть.

 Через день приедет модистка, снимет мерки с Камиллы и с тебя. Придется заказать вам бальные платья. Опять расходы  вздохнула метресса Шарлотта. Она нетерпеливо махнула рукой, отпуская дочь.  Иди, я страшно утомилась. Такие муки иметь взрослых дочерей Столько забот

* * *

Лорейне и Камилле сшили почти одинаковые платья для их первого выхода в свет. Камилле из нежно-голубого шелка, Лорейне из бледно-зеленого. Цветы на корсаже и в волосах, тонкая нитка жемчуга на шее. Больше никаких излишеств.

Графиня Áрдо искренне надеялась, что уже на первом балу найдется жених для Лорейны и не придется тратиться на новые наряды. Ведь на бал принято каждый раз надевать новый туалет.

С чувством унижения от бедственного материального положения Шарлотта обратилась к модистке с просьбой придумать что-то с ее старыми бальными платьями. Можно ли переделать одно из них до неузнаваемости?

Модистка предложила из двух платьев сделать одно, и блестяще справилась с задачей. Главное, что взяла за переделку недорого.

Свой героический поступок Шарлотта поставила дочерям в пример. Надо иногда жертвовать собой ради благополучия детей. Они должны быть за это бесконечно благодарны. Об этой непомерной жертве самоотверженной матери дочери слушали каждый вечер за чаем.

Наконец, модистка принесла готовый заказ. Все платья были выполнены с необыкновенным вкусом и очень элегантны. Модистка оказалась настоящей волшебницей.

Камилла всплакнула, когда матушка отказалась добавить кружева на ее бальный туалет.

 Девушку украшает скромность,  наставительно произнесла метресса Áрдо.

Хотя, очевидно, причина отказа крылась в дороговизне заморских кружев.

Камилла вертелась перед зеркалом, поправляла оборки на плечах.

 Без кружев совсем не модно,  вздыхала она.  Кто сейчас такое носит? Можно подумать, мы нищие.

 Мы не нищие, но у нашей семьи временные трудности. Стыдиться тут нечего,  метресса Шарлотта приложила цветы к волосам младшей дочери.  Ты очаровательна!

 Нет,  надула губки Камилла и капризно топнула ножкой в туфельке, вышитой зеркальным бисером.  Я ужасно выгляжу. Я никуда не поеду. Надо мной все будут смеяться.

Матушка суетилась вокруг любимицы, расхваливая ее на все лады и уговаривая не расстраиваться попусту.

 Давай примерим тебе газовый шарф,  предложила метресса Áрдо.  Я купила его недавно. Думаю, он идеально подойдет сюда.

Место у зеркала освободилось, и Лорейна подошла к нему. То, что она увидела, ей очень понравилось. Стройная блондинка в изумительном шелковом платье, которое так хорошо подчеркивало ее фигуру. Лорейна распустила волосы, забрала их наверх. Приложила букетик. Просто настоящая принцесса!

 Подвинься,  Камилла бесцеремонно отодвинула сестру от зеркала и накинула на плечи невесомый шарф.  Да, матушка, так намного лучше,  довольно улыбнулась она.

 А ты что скажешь о своем наряде?  поинтересовалась Шарлотта у старшей дочери.  Молчишь, как в рот воды набрала. Он тебе не нравится?

 Очень нравится, матушка, спасибо,  Лорейна благодарно посмотрела на мать.  Я даже мечтать о таком не могла.

 Вот видишь, а ты упрямилась.

Лорейна не помнила, чтобы она в чем-то упрямилась. Но благоразумно промолчала.

 Она всегда всем недовольна,  прощебетала Камилла.  С таким характером тебе трудно будет найти мужа нашего круга.

«Я к этому пока не стремлюсь»,  едва не проговорилась Лорейна.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке