Скачать книгу
Если нет возможности читать онлайн, скачайте книгу Крестики и нолики файлом для электронной книжки и читайте офлайн.
Мэлори Блэкмен
Крестики и нолики
NOUGHTS & CROSSES by Malorie Blackman
Copyright © Oneta Malorie Blackman, 2001
Artwork © Fruzsina Czech, 2021
© А. Бродоцкая, перевод на русский язык, 2022
© Popcorn Books, издание на русском языке, оформление, 2022
Все права защищены. Любое воспроизведение, полное или частичное, в том числе на интернет-ресурсах, а также запись в электронной форме для частного или публичного использования возможны только с разрешения правообладателя.
* * *
В 2003 году я написала рассказ под названием «Око за око» ко Всемирному дню книги. Его действие происходит после «Крестиков и ноликов», но до событий второй книги под названием «Клинок». Поскольку уже через год после выхода в свет книгу стало трудно достать и к нам с издателем постоянно обращались с просьбами допечатать тираж, мы включили «Око за око» в это издание. Читайте с удовольствием!
Отзывы
Содержит мощные политические мотивы, которые несомненно вызовут отклик у читателя.
При этом Блэкмен вовсе не жертвует сюжетом, неизменно динамичным, драматическим и смелым.
GuardianКнига, которая оставит долгое послевкусие и наверняка заставит юных читателей снова и снова задумываться о культурных стереотипах, встречающихся на их пути.
ObserverСокрушительно и мощно.
GuardianСильная история о расовых предрассудках.
Sunday TimesЭту книгу я с любовью посвящаю своему мужу Нилу и нашей дочери Элизабет
Кое-что никогда не изменится.
Так устроена жизнь.
Только не надо в это верить.
Bruce Hornsby and the Range
Пролог
Честное слово, миссис Хэдли! Мэгги Макгрегор вытерла глаза. Умеете вы пошутить я чуть со смеху не лопнула!
Джасмин Хэдли позволила себе хихикнуть, что делала редко.
С вами я могу делиться всем на свете, Мэгги. Мне повезло, что мы добрые приятельницы!
Улыбка Мэгги погасла, но лишь на миг. Она поглядела в дальний конец просторного патио на Каллума и Сеффи. Ее сын и дочь ее работодателя. Они дружили и часто играли вместе. По-настоящему дружили. Никаких секретов. Никаких преград. До поры до времени, конечно. Стоял обычный июньский денек, ясный, солнечный ни облачка в небе, по крайней мере над владениями Хэдли.
Простите, миссис Хэдли
Из дома к ним вышла Сара Пайк, секретарша миссис Хэдли. Русые волосы до плеч и робкие зеленые глаза, словно бы вечно испуганные.
Извините, что побеспокоила, но приехал ваш муж. Он в кабинете.
Камаль приехал?! оторопела миссис Хэдли. Спасибо, Сара. Она повернулась к Мэгги. В четвертый раз за несколько месяцев! Большая честь для нас!
Мэгги сочувственно улыбнулась, крепко и надежно держа язык за зубами. Не хватало еще впутываться в очередной неизбежный скандал между Камалем Хэдли и его женой. Миссис Хэдли поднялась и направилась в дом.
Ну что, Сара, как там мистер Хэдли? Мэгги понизила голос. Как вам показалось, он в хорошем настроении?
Сара помотала головой:
По-моему, вот-вот взорвется.
Почему?
Понятия не имею.
Мэгги молча обдумала услышанное.
Побегу работать, вздохнула Сара.
Попить не хотите? Мэгги показала на кувшин с имбирным лимонадом на садовом столике.
Нет, спасибо. Не хотелось бы получить выговор Сара поежилась и убежала в дом.
Чего она боится? Мэгги вздохнула. Сколько она ни старалась подружиться с Сарой, та изо всех сил соблюдала дистанцию. Мэгги снова повернулась посмотреть на детей. Вот кому живется проще простого. Главная забота что подарят на день рождения. Главное огорчение когда пора спать. Может, у них все сложится по-другому лучше. Мэгги заставляла себя верить, что у детей все сложится лучше, а иначе к чему все это?
В тех редких случаях, когда у Мэгги выдавалась свободная минутка, она не могла удержаться от того, чтобы немножко поиграть в «А вдруг». Не в такое большое «А вдруг», какие иногда позволял себе ее муж, вроде «А вдруг появится такой вирус, который истребит только Крестов и не тронет ни одного нуля?» или «А вдруг будет революция, и Крестов свергнут? Убьют? Сотрут с лица земли?». Нет, Мэгги Макгрегор не считала нужным тратить время на смелые фантазии глобального масштаба. Ее мечты были более конкретными и еще более недостижимыми. Все они вертелись вокруг одного. А вдруг Каллум и Сеффи А вдруг Сеффи и Каллум
Мэгги ощутила особое жжение сзади на шее. Повернулась и обнаружила, что в патио стоит мистер Хэдли и смотрит на нее с донельзя странным выражением.
Что-то случилось, мистер Хэдли?
Да. Ничего, переживу. Мистер Хэдли подошел к столику и навис над Мэгги. Вы о чем-то глубоко задумались. Не хотите поделиться?
Смущенная его появлением, Мэгги начала:
Я всего-навсего думала о своем сыне и вашей дочери. Наверное, было бы славно, если бы они
Она в ужасе прикусила язык, но было уже поздно.
Что было бы славно? медовым голосом уточнил мистер Хэдли.
Если бы они могли могли навсегда остаться такими, как сейчас. Мистер Хэдли приподнял брови, и Мэгги затараторила: В смысле, не взрослеть. Они такие очаровательные в этом возрасте в смысле, дети. Такие такие
Да, безусловно.
Молчание.
Камаль Хэдли сел. Из кухни показалась миссис Хэдли и прислонилась к косяку. Вид у нее был странный, настороженный. Мэгги стало не по себе. Она сделала движение, чтобы встать.
Я так понимаю, вы вчера прекрасно провели время. Мистер Хэдли улыбнулся Мэгги.
П-прекрасно провели время?..
Вчера вечером, подсказал мистер Хэдли.
Да. Был довольно спокойный
Мэгги растерялась. Она переводила взгляд с мистера на миссис Хэдли и обратно. Миссис Хэдли буравила ее взглядом. Что происходит? В саду словно бы похолодало на несколько градусов, а мистер Хэдли, несмотря на все свои улыбки, явно был вне себя от злости на что-то или на кого-то. Мэгги с трудом сглотнула. Она в чем-то провинилась? Вроде бы нет, но, право слово, с этими Крестами словно ступаешь по минному полю.
Так чем же вы занимались? не отставал мистер Хэдли.
Что, простите?
Вчера вечером? Улыбка у мистера Хэдли была самая дружеская. Даже слишком.
Я мы сидели дома, смотрели телевизор, медленно выговорила Мэгги.
До чего же приятно провести тихий вечер дома, в кругу семьи, согласился мистер Хэдли.
Мэгги кивнула. А он, интересно, какого ответа ждал? Что происходит?! Мистер Хэдли поднялся от улыбки осталось одно воспоминание. Подошел к жене. Они стояли и смотрели друг на друга; секунды все шли и шли. Миссис Хэдли начала выпрямляться. Мистер Хэдли безо всякого предупреждения наотмашь ударил жену по лицу. Удар был такой силы, что голова миссис Хэдли мотнулась назад и ударилась о косяк.
Мэгги вмиг вскочила на ноги, громко ахнула от ужаса, вскинула руку в безмолвном протесте. Камаль Хэдли наградил жену взглядом, полным такого презрения и отвращения, что миссис Хэдли съежилась. Не обменявшись с ней больше ни словом, мистер Хэдли ушел в дом.
Вы как? Мэгги невольно протянула руку, чтобы осмотреть пострадавшую скулу миссис Хэдли.
Миссис Хэдли оттолкнула ее руку. Мэгги озадаченно сдвинула брови и попробовала еще раз. То же самое.
Уйдите, зашипела на нее миссис Хэдли. Мне нужна была ваша помощь, а вы меня подвели.
Как? Что?!
Только тут до Мэгги наконец дошло, что она сделала. Очевидно, миссис Хэдли сослалась на Мэгги как на алиби на вчерашний вечер, а Мэгги соображала медленно и не поняла, о чем ее на самом деле спрашивает Камаль Хэдли.
Рука Мэгги безвольно повисла.
Я, наверное, пойду поработаю
Да, пожалуй, так будет лучше всего.
Миссис Хэдли повернулась и удалилась в дом, смерив Мэгги ядовитым взглядом.
Мэгги огляделась. Каллум и Сеффи все так же играли в дальнем конце просторного патио случившегося они не заметили. Мэгги стояла и смотрела на них, пытаясь уловить хоть частичку их чистой радости от общения друг с другом. Ей нужно было что-то хорошее, какая-то опора. Но даже их далекий смех не развеял наползавших на нее из глубины дурных предчувствий. Что теперь будет?