Опасный цветок - Серова Марина Сергеевна страница 2.

Шрифт
Фон

 Когда мы можем встретиться?

Ого, вот это напор! А почему моя собеседница так уверена, что я готова с ней встретиться? Одно из моих непреложных правил никогда не вести более одного расследования одновременно. Похоже, дама и мысли не допускала, что я могу быть занята чем-то другим. Впрочем, не так уж она и ошибается. Мое последнее расследование завершилось дней десять назад, и честно говоря, я отнюдь не жаждала возобновлять деловую активность, пока температура окружающей среды не снизится до приемлемых значений. Между тем я уже успела дойти до вожделенного пункта назначения, то есть уже открывала дверь в кафе, проигнорировав расположенные возле здания столики под разноцветными тентами. Посему я, недолго думая, ответила:

 Если вас устроит, можем встретиться прямо сейчас.

Едва я сообщила название кафе, как тревога в голосе моей собеседницы сменилась воодушевлением.

 Да-да, я знаю, где это!  заверила она меня, словно я только и делала, что высказывала опасения, как бы моя потенциальная клиентка не заблудилась.  Буду через четверть часа.

Очутившись в просторном затененном зале, я с удовлетворением отметила, что мои ожидания оправдались. Прохлада, мягкий приглушенный свет, едва слышная меланхолическая расслабляющая мелодия, а главное почти полное отсутствие посетителей, если не считать юной парочки за столиком и задумчивого пожилого джентльмена у входа, погруженного в чтение какой-то брошюры.

В дополнение к эспрессо я заказала ананасовый сок со льдом и двойную порцию фисташкового мороженого. Десерт мне принесли незамедлительно, и я принялась с удовольствием поглощать ледяное лакомство, ожидая кофе, а заодно и жаждавшую пообщаться со мной даму. Только тут я сообразила, что не имею понятия не только о предмете предстоящей беседы, но даже о том, как зовут возможную клиентку. Эта нервозная особа была настолько лаконична в своих высказываниях, что не сочла нужным даже просто представиться. Я же на этот раз почему-то упустила это обстоятельство из виду, хотя обычно начинаю разговор с уточнения, с кем именно говорю. Жара подействовала, не иначе

Ровно через четверть часа дверь кафе распахнулась, и в зал влетела молодая женщина лет тридцати. Быстро поведя головой из стороны в сторону, она устремилась прямиком к моему столику. Что ж, если это и есть моя недавняя собеседница, то она на редкость пунктуальна, что уже неплохо.

 Татьяна Александровна?  полуутвердительно осведомилась дама, остановившись подле меня и с трудом переводя дыхание.

Я кивнула, и она опустилась на стул напротив.

 Извините, я забыла представиться,  с ходу затараторила моя собеседница.  Меня зовут Ковалькова Елизавета Валерьевна. Можно просто Лиза.

 Очень приятно,  я сдержанно кивнула. Пока Елизавета говорила, я несколько секунд с интересом к ней присматривалась. Елизавету Ковалькову можно было бы назвать весьма привлекательной молодой женщиной, если бы не странная худоба, которую так некстати подчеркивал сильно открытый брючный комбинезон из тончайшей темно-синей вискозы. Верхняя его часть выставляла напоказ тонкие бледные руки и угловатые плечи.

 Минеральной воды без газа,  потребовала Ковалькова у подлетевшего к столику официанта.  Если можно, из холодильника.

 Как вы здесь выносите это пекло?  на этот раз Елизавета Валерьевна обратилась непосредственно ко мне.  Я уже забыла, какая жара бывает в Тарасове.

Я удивленно подняла брови.

 Вы живете не в Тарасове?

Ковалькова сделала большой глоток из запотевшего стакана.

 Я родилась и выросла в Тарасове, но несколько лет назад перебралась в Москву,  пояснила она.  Приехала несколько дней назад на похороны сестры.

Елизавета отодвинула стакан и нахмурилась, прикусив нижнюю губу. Я предположила, что именно смерть сестры и побудила Ковалькову обратиться к частному детективу. Однако торопить свою собеседницу, задавая уточняющие вопросы, я не стала. Было очевидно, что Ковальковой необходимо собраться с мыслями, и я решила ей не мешать.

 Мою сестру зовут звали Камилла. Камилла Шальновская. Это важно,  внезапно добавила Елизавета Валерьевна, многозначительно посмотрев мне в глаза.

Я кивнула, мысленно недоумевая, какое значение в предполагаемом расследовании может иметь имя погибшей родственницы клиентки.

 Мы с Камиллой не родные по крови,  продолжала моя собеседница.  Она была моей сводной сестрой. Но мы с Камиллой всегда были дружны, очень хорошо понимали друг друга

Голос Елизаветы сорвался, и она торопливо сделала несколько глотков.

 Что случилось с вашей сестрой?  осторожно уточнила я, поскольку Ковалькова вновь замолчала, часто заморгав и пытаясь сдержать подступившие к глазам слезы.

 Она разбилась насмерть,  тихо ответила Елизавета, опустив голову.  Выпала из окна своей квартиры на семнадцатом этаже.

 Несчастный случай?  спросила я.

Елизавета быстро глянула на меня и невесело усмехнулась.

 Следствие именно так и решило,  задумчиво произнесла она.  Все указывает на то, что это был несчастный случай, оснований для открытия уголовного дела нет.

 А что именно указывало на несчастный случай?  поинтересовалась я.

Ковалькова, немного поколебавшись, решительно тряхнула головой.

 Хорошо,  она, видимо, взяла себя в руки.  Я лучше расскажу вам все с самого начала. Тогда вы поймете, что мою сестру убили.

Я послушно кивнула и приготовилась слушать.

 Как я уже сказала, мы с Камиллой были сводными сестрами,  начала Ковалькова.  После смерти моей мамы отец вскоре познакомился с матерью Камиллы. Они влюбились друг в друга с первого взгляда, буквально жить не могли друг без друга, хотя оба были бедны как церковные мыши. Мой отец как-то глупо растратил все деньги, даже нашу единственную квартиру спустил за долги, мы с ним какое-то время таскались по съемным углам. Камилла с матерью жили тогда в комнате в коммуналке. Потом и мы с отцом туда перебрались.

 Как же вы жили вчетвером в одной комнате в коммуналке?!  изумленно спросила я.

 Замечательно жили!  воодушевленно отозвалась Елизавета.  Очень дружно и весело. Представьте, так бывает.

Я, будучи законченным интровертом, подобной идиллии представить себе не могла, но спорить не стала.

 Мой отец и мать Камиллы были замечательными людьми, веселыми, общительными, легкими на подъем. К нам очень хорошо относились, хотя мы были уже взрослыми. Камилла была младше меня на пять лет, но мы с ней стали лучшими подругами. Во всем друг друга поддерживали, делились секретами и все такое.

Ковалькова прервала свой рассказ, отпив еще немного воды.

 Вы сказали, что ваши родители были замечательными людьми,  осторожно спросила я.  Их что, больше нет?

Ковалькова, вздохнув, кивнула.

 Погибли в автокатастрофе,  коротко пояснила она.  Умерли сразу, мгновенно. Так мне сказала Камилла, когда позвонила, чтобы сообщить об их смерти. Я ведь к тому времени уже перебралась в Москву, открыла свой бизнес, ногтевую студию.

Я невольно задержала взгляд на пальцах моей собеседницы. Длинные ногти с затейливым маникюром непроизвольно притягивали взгляд. Елизавета улыбнулась.

 Работа моих мастериц,  пояснила она.  Теперь мне нет нужды самой себе полировать ногти. Только не думайте, что раскрутить успешный бизнес в Москве так уж легко. Мне многое пришлось преодолеть, вы даже не представляете

Меня отнюдь не прельщала перспектива слушать длинный рассказ о жизненных перипетиях успешной бизнес-леди, поэтому я дружески улыбнулась и многозначительно произнесла:

 Понимаю.

Моя реакция удовлетворила Ковалькову, и она продолжила рассказ о своей сводной сестре:

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке