Что тут скажешь? Я влипла.
Анатель Романович, вы долго собираетесь меня гипнотизировать? Вы не ту девушку обхаживаете. Ваша новая пассия скоро коркой льда покроется, пока вы передо мной павлиний хвост распускаете, вернула я его и себя с небес на землю.
На первый взгляд Анатель выглядел невозмутимо. Его далёкое от спокойствия состояние выдали крепко сжатые губы.
Кто она? срывающимся голосом спросила любовница босса. Ваше верховное величество, почему вы не вышвырнете дрянь из своих покоев? Не отдадите на потеху дозорным?
Успокойтесь, милочка. Вам надо, вы и развлекайте их. У вас и наряд подходящий имеется. Я на участие в этом маскараде не подписывалась.
Мерзавка! Тебе язык надо отрезать за такие речи!
Хватит, Мика. Будь сдержаннее со своей королевой. Моя возрождённая супруга вернулась, остановил Анатель взгляд на браслете.
Прежде чем любовница босса кинулась выдёргивать мне волосы, сводя несуществующие счета, я уверенно пояснила:
Не принимайте его слова всерьёз. Не волнуйтесь, вступать в ваш театральный кружок я не собираюсь. Слава всевышним! Никакая я ему не жена и выходить замуж за него не собираюсь. Искренне сочувствую той, что связала жизнь с Анателем Романовичем.
Начальник склонился ниже ко мне. Хотя я была уверена, что ниже некуда. Дальше только поцелуй.
Ух, пронесло! Почему у меня такое чувство, что не совсем?
Себе посочувствуй, Луна, обожгли мне горячим дыханием щеку. Мы с тобой были, есть и будем женаты. Никакая смерть не разлучит нас.
Вы меня разыгрываете? быстро смекнула я, что к чему.
Я верховный король тёмных фей Сумеречного королевства. Ты моя постоянно возрождающаяся половина, королева лунных фей, правительница Радужного королевства.
Извините, что перебиваю, почему моё гипотетическое королевство называется Радужным? Там пони по радуге скачут? Поняла. Там козлы рыгают радужными шариками! И я, если что, не о домашнем скоте.
Послушай, Луна, встряхнул меня за плечи Анатель.
Зачем так сильно?
Твою ж тьму! Хватит паясничать, Луна. Ты возрождённая королева лунных фей! Умирая в нашем мире, ты возрождаешься в безмагическом мире-близнеце. Неважно, кто твои родители, они всегда нарекают тебя Луной. Твоя судьба заранее предопределена. Я нахожу тебя, ты возвращаешься в наш мир, со временем ты умираешь и возрождаешься вновь. Дотрагиваясь до ритуального браслета, ты подтверждаешь нерушимые брачные клятвы. Получив подтверждение, артефакт перенёс тебя в твой настоящий мир. Самостоятельно ты обратно не вернёшься. Слишком магически истощена.
Сложно сомневаться в словах того, в чьих зрачках ворочаются клочья тьмы. Заодно это объясняло провалы в памяти, которых вовсе не было.
Убедили. Давайте пройдём какой-нибудь обряд отречения, легко предложила я.
Мой новоявленный муженёк отстранился.
Не получится. Мы повязаны вечностью. Произнеся клятву единожды, мы не можем ее разрушить. Придётся, Луна, приспосабливаться к новым обстоятельствам. Тебе будет несложно.
Я понимаю, Анатель, ты мужчина нарасхват, от злости я перешла на «ты». Но, допустим, я не считаю тебя подарком небес и меньше всего хочу к чему-либо приспосабливаться. Вдруг я во что бы то ни стало хочу вернуть себе свою привычную жизнь? Не здесь, на Земле.
Мика снисходительно фыркнула.
Плевать, что она думает. Я не планировала задерживаться в их мире и не собиралась этого скрывать.
Несравненная моя, библиотека, королевские покои, фрейлины в твоём распоряжении. Сиди изучай древние обряды и писания. Предавайся нелепым мечтам. Однако настоятельно не советую тебе проверять пределы моего терпения. Властный тон моего муженька плавно перешёл в угрожающий.
Предположу, что твоё предупреждение действует в обе стороны. Ты не станешь специально провоцировать конфликты между нами. Тем более на брачное ложе с тобой я не претендую. К счастью, ты предусмотрительно нашёл мне замену.
К моему изумлению, Анатель повернулся к своей любовнице и велел:
Оставь нас.
Неужели у нас семейные разборки намечались? Я же курс молодой жены не успела толком пройти. Только во вкус вошла.
Оставить вас, ваше верховное величество, и её наедине? выгнув бровь, проявила характер любовница.
Анатель ей ничего не ответил, лишь мрачно глянул.
Девушка поняла его без слов. Наморщив аккуратный носик, Мика приподняла длинный подол пеньюара. С обнажёнными до колен ногами она грациозно прошла к выходу. Я заблаговременно отошла в сторону, пропуская её.
Глава 2
Мой муженёк угрюмо посмотрел на меня.
Запомни, Луна, раз и навсегда: ты никогда не будешь выставлять мне требования. С твоим появлением в моём королевстве между нами ничего не изменилось: я остался твоим начальником, ты моей подчинённой. Разозлишь меня, и вместо увольнения тебя ждёт гораздо худшая участь. Я запру тебя где-нибудь в отдалённой башне. Ключ выкину. Как женщина ты меня совершенно не прельщаешь. У нас будут отдельные покои. Стражи проводят тебя в твоё крыло. Имей в виду, Луна, без подтверждения нашего брака ты вправе повторно посетить божественный храм и заключить временный союз длиною в жизнь. Готов помочь с поиском кандидата в мужья.
Было несложно представить Анателя, непринуждённо восседающего на троне и рассматривающего расфуфыренных лордов, расхаживающих перед ним на манер породистых лошадей.
Я непременно подумаю над твоим предложением, проявила я заинтересованность.
Удовлетворённый моим ответом, муженёк широким шагом прошёл в ванную. Пробыв там сравнительно недолго, он вернулся, облачённый в длинный парчовый халат, полностью расшитый изумрудными вензелями.
Треть фрейлин наберёшь из своих раболепных подданных, остальных я выберу тебе сам среди проверенных, надёжных дам, заслуживших моё расположение. Мне не нужны распри между королевствами.
Раз вы настаиваете.
Сделав напряжённую паузу, говорящую: «Следи за словами, Луна!» его верховное величество продолжило меня инструктировать.
В полдень к тебе пришлют швей. Доставят несколько готовых нарядов. До их прибытия воспользуешься гардеробом, принадлежащим твоим предшественницам. Как я говорил ранее, ночевать ты будешь в своих прежних покоях. Мои слуги в полном твоём распоряжении. Постарайся не изводить их своими придирками. В последнее твоё перевоплощение ты их довела до заикания своими сумасбродными приказами. Сначала тебе надо было комнату в розовый перекрасить. Потом выяснилось, что розовый недостаточно розовый. Слуги перекрасили твою комнату в более тёмный цвет. Представь себе, ты снова осталась недовольна. Розовый цвет не сочетался с твоими снами. В розовых покоях тебе снились розовые слоники. Издевательский голос Анателя был сплошь пропитан ироний. Переделка твоих покоев в зелёные тона не помогла, тебе начали сниться зелёные жирафики. Усилиями слуг ты собрала целый зоопарк в своих снах.
Закончив отчитывать меня, муженёк отвернулся и подошёл к незажжённому камину. Я была рада, что он не видел моих подрагивающих губ, готовых расползтись в улыбке. Я ощутила гордость за предшественницу. В прошлом воплощении я была затейницей.
Послышался щелчок. Неприметный мраморный кусок, являющийся частью узора на камине, выдвинулся вперёд, открывая тайник.
Надень, протянул мне Анатель изящный перстень с огромным изумрудом. Особо не разглядывая, я пристроила его на указательном пальце. На другой перстень не налез.
Не советую строить планы по перевороту в Царстве ночи. Не тратить ни моё, ни своё время. Проходили. У тебя и твоих подданных ничего не выйдет. Займись лучше чем-нибудь более полезным поиском супруга. С помощью кольца я буду отслеживать твоё перемещение.