Даллас! вскрикнула она. Почему ты без одежды?
Опять же Это моя комната. Я не знал, что в моей постели кто-то составил мне компанию. Но обычно, когда такое со мной происходит, никто не возражает, чтобы я спал голым. Он подмигнул, затем снова вздрогнул и схватился за голову. Ой!
Это то, что ты заслужил! Она скрестила руки на груди и оглядела комнату. Почему я здесь и где моя одежда? Потому что, уверяю тебя, это боди не мое.
А мне оно нравится. Он потянулся, по-видимому, не заботясь о странной ситуации, в которой они оказались.
Непринужденная манера поведения Далласа идеально уравновешивала ее более нервную натуру. Обычно она ценила в нем это. За все эти годы он смог удержать ее от совершения множества неблагоразумных поступков. Но прямо сейчас, когда они по каким-то причинам делили постель после ночной пьянки и оба были в той или иной степени обнажены, она пожалела, что ее друг не испытывает ни капли той паники, которая была у нее.
Мне тоже нравится это боди, сказала Зора. Но дело не в этом. Дело в том, что я его не покупала или, по крайней мере, не помню, чтобы покупала.
Зора прижала руку ко лбу.
Но оно подходит к твоему платью.
Зора подошла к стулу и взяла маленькое белое платье именно такое, которое подошло бы к ее боди. Но и оно ей не принадлежало.
Моя банковская карта. Она снова повернулась к Далласу, который зевнул и провел рукой по волосам. Если я все это купила, я увижу это по выписке со счета. Мне просто нужно проверить. Где мой телефон?
Они оба огляделись. Телефон Далласа лежал на тумбочке. Но ее телефона нигде не было.
Я уверен, что он где-то здесь. Может быть, в гостиной или в твоей комнате. Я сейчас позвоню.
Они оба притихли и внимательно слушали. Наконец где-то заиграла знакомая мелодия.
Пока ты ищешь свой телефон, я
Оденешься? с надеждой спросила Зора.
Да! Даллас запустил пальцы в волосы.
Замечательно. Тогда мы сможем поговорить о о чем бы то ни было за завтраком. Хочу есть.
Не знаю, получим ли мы еще завтрак. Даллас снова взглянул на свой телефон.
Почему? Который час?
Почти два тридцать, сказал он, зевнув.
Это же Вегас. Я уверена, что мы сможем найти место, где подают завтрак весь день. Зора прислушалась к мелодии звонка, но она прекратилась. Позвони мне еще раз, пожалуйста!
Даллас кивнул и снова зевнул.
Зора прошла в свою комнату. Она искала телефон по доносящейся откуда-то музыке, пока не нашла его под грудой одежды на своей все еще застеленной кровати.
Почему она достала половину одежды из своего чемодана и разложила ее на кровати? По крайней мере, это могло бы объяснить, почему она купила новое платье. Очевидно, они сделали вчера что-то, для чего не подошел привезенный ею гардероб.
Зора взяла телефон, который в ее руке выключился. Она застонала и подключила его к зарядному устройству. Затем оглядела комнату, пытаясь найти хоть какой-то намек на то, что произошло прошлой ночью. В углу было несколько пакетов для покупок.
Судя по всему, выпившая Зора тоже любила ходить по магазинам. Она только надеялась, что ее альтер-эго не нанесло слишком большого ущерба банковскому счету и что все, что она купила, за исключением боди, которое ей действительно нравилось, можно было вернуть в магазины.
На трех сумках значились озадачившие ее надписи «Магазин для новобрачных». Одна сумка была для одежды, в другой лежала пустая коробка из-под обуви, а третья выглядела как сумка для аксессуаров.
Ей вдруг стало тяжело дышать. Она провела рукой по волосам, и несколько прядей ее спутанных кудрей зацепились за
На ней было обручальное кольцо с розовым сапфиром, которым она восхищалась в ювелирном магазине накануне. То, которое ей так нахваливала продавщица. На запястье красовался великолепный браслет с бриллиантами в форме маркизы и сердца.
Зора схватилась за живот, руки у нее дрожали.
Что случилось прошлой ночью?
Глава 7
Возможно ли, что у них с Далласом был Нет! Они не могли этого сделать. Даллас был разумным парнем, который всегда руководствовался прежде всего логикой. Значит, они никак не могли
Зора нашла свои шорты для сна и майку и надела их, прежде чем направиться обратно через номер в комнату Далласа.
Дал, ты одет?
Почти. Дай мне секунду, ответил он.
Когда Зора вошла в комнату, она усилием воли сдерживала свой язык, готовый начать болтать всякую ерунду из-за паники.
Даллас я могу увидеть твою руку?
Он поднял правую руку.
Нет, другую.
Он несколько странно посмотрел на нее, но подчинился.
Это что? Это
Обручальное кольцо. Зора подошла ближе. А это Зора подняла руку и показала ее Далласу. Похоже, пара к твоему кольцу.
Глаза Далласа расширились от удивления, и он зажал рот ладонью.
Это кольца с фальшивыми камнями для костюмированной вечеринки? Его взгляд встретился с ее взглядом. Я заметил в ванной диадему: это тоже часть костюма, наверное?
В твоей ванной есть диадема?
Она поспешила в ванную комнату и взяла с полки блестящую диадему. Она была тяжелой, а рисунок в виде виноградной лозы был замысловатым и красивым. Диадема была украшена кристаллами Сваровски, Зора была почти уверена в этом.
Она вернулась в спальню, где Даллас стоял возле комода, держа лист бумаги, глядя то на него, то на кольцо на пальце.
Даллас, это не какая-то дешевая безделушка. Она подняла диадему, затем протянула руку с обручальным кольцом. И я почти уверена, что это настоящие бриллианты в платине. Мой телефон сейчас заряжается, но мне нужно проверить свои кредитные карты. Все. У меня в комнате есть несколько сумок из свадебного магазина. Я думаю, что мы, честно говоря, могли
Пожениться, хриплым голосом закончил фразу Даллас. Он помахал листом бумаги, который взял с комода. Согласно этому документу, мы теперь мистер и миссис Даллас Мэтью Гамильтон. Судя по всему, ты взяла мою фамилию.
Покажи мне это. Зора забрала газету у него из рук и внимательно прочитала каждую строчку. Нет, нет, нет!
Зора застонала и повернулась к нему:
Что ты помнишь о прошлой ночи?
Даллас потер шею сзади и вздохнул.
Я помню, как вернулся сюда после церемонии. Мы переоделись в пижамы и начали праздновать. Ты сделала коктейль с большим количеством спиртного. У него было какое-то сумасшедшее сексуальное название.
Верно, я сделала «Кричащий оргазм», сказала Зора. А потом ты сказал, что мне, может быть, следует притормозить, потому что кофейный ликер крепостью в сорок пять градусов или что-то в этом роде. И мы объелись этими невероятными маленькими пирожными, которые твой брат прислал тебе. Я знаю, что коктейль был крепкий, и от этого то убийственное похмелье, которое у меня сейчас, но
Но, может быть, дело не в напитках или, по крайней мере, не только в напитках. Даллас внезапно встал. Остались какие-нибудь пирожные?
Ты действительно прямо сейчас хочешь есть?
Нет, мне просто нужно увидеть упаковку.
Даллас поспешил в другую комнату, за ним последовала Зора. Он рылся в корзинах, которые они открыли прошлой ночью, пока не нашел ту, что была прислана от его брата.
Что ж, это объясняет, почему Сэм сделал здесь пометку, чтобы я не открывал корзину до окончания церемонии награждения. Это не обычные пирожные. В них наркотики.
Пирожные с марихуаной? Она подошла ближе, скрестив руки на груди.
Похоже, что так. Даллас передал Зоре упаковку и сел на ближайший барный стул. Мне жаль. Честно говоря, я понятия не имел, что мой тупой брат пришлет мне наркотики в подарочной корзине.
Зора внимательно прочитала этикетку.
Это не твоя вина. У тебя не было возможности узнать. Кроме того, я открыла корзину. Надо было обратить внимание на ингредиенты, пробормотала Зора, бросая пустую коробку обратно в корзину и садясь на табурет рядом с другом. Но напомни мне задушить Сэма в следующий раз, когда я увижу его. Он должен извиниться перед нами обоими. И если я не смогу вернуть все эти вещи, которые купила вчера вечером, отправлю ему крупный счет. Одно только это кольцо стоит пятьдесят тысяч.