Карандина Е. Ю. - Соблазнение на Коста-Рике стр 4.

Шрифт
Фон

 Это он,  сказала Скай, на мгновение забыв, что разговаривает по телефону.

 Что? Он там?

 Он был там

 А что теперь?

 А теперь вернулся внутрь,  сказала Скай, раздраженная необходимостью комментировать действия Бенуа.

 Забирайся в машину!

 Садись в машину быстрее!

 Я не могу просто  возражала Скай, даже когда ноги уже несли ее к джипу.

 Машина заперта?

 Не знаю,  ответила она, заглядывая внутрь, а потом вокруг, чтобы убедиться, что никто не увидит, как она пытается сесть в чужую машину. Ее пульс участился, на коже выступил пот.  Нет, она не заперта, но я же не могу просто

 Скай, клянусь, если ты не

 Хорошо, хорошо,  согласилась она.

 Это безумие,  прошептала она, распахнув дверь и проскользнув в пространство для ног у заднего сиденья. Скай чувствовала, как ее руки и ноги дрожат крупной дрожью. Она потянулась к большому рюкзаку и натянула его на себя.

 Скай?

 Залезаю уже!  прошептала она.  Я позвоню, как только смогу.


 Где она?  потребовал ответа Бенуа, оглядывая холл отеля.

 Я не знаю. Она ушла.

По крайней мере, его помощник изобразил смущение, признаваясь в том, что не знает, куда пропала женщина, преследовавшая шефа накануне.

Вчера один телефонный звонок его помощнику посеял хаос в отделах по контрактам в двух странах, поскольку все начали рыться в многолетней документации «Странсен стил» в поисках неподписанного контракта. За последние двенадцать часов Бенуа получил больше телефонных звонков, чем за последние двенадцать недель, и с него было достаточно. Он всегда тщательно следил за документацией, как и люди, которые на него работали. Ошибка была допущена явно со стороны «Странсен».

 Итак.  Бенуа уделил этой загадочной женщине достаточно своего драгоценного времени.  Проблем больше нет?

 Да.

Он вышел из холла, не сказав больше ни слова своему помощнику. Четыре дня. Ему просто нужно было четыре дня молчания и уединения.

Бенуа посмотрел на часы. Он потратил минимум двадцать минут на поиски этой женщины. На двадцать минут больше, чем планировал. Он хотел быть сейчас в своем доме, единственном месте, где он был действительно отрезан от мира «Шалендар энтерпрайсис»  и угроз за его спиной.

В течение пятнадцати лет он жил только ради семейной компании, но в последние два месяца позволил себе немного расслабиться.

Бенуа просто не мог поверить, что оказался в таком положении. Вот почему ему пришлось бежать: ему необходимо было понять, есть ли какой-нибудь способ обойти нелепый устав с его негуманными положениями. Согласно уставу компании он должен жениться до своего тридцать второго дня рождения. У него было всего лишь две недели.

Двоюродная бабушка Анаис пыталась его предупредить, но вызвала в нем лишь негативные эмоции, когда упомянула его отца. Он не был похож на своего отца. Ничего подобного. Перед тем как Андре Шалендар умер от сердечного приступа, он чуть не обанкротил компанию, которая принадлежала его семье более ста пятидесяти лет. А Бенуа спас фирму от краха, он заключил крупные сделки, и бизнес снова пошел в гору. Что ж с того, если он позволил себе немного развлечься за последние два года?

Стараясь побороть вспышку ярости, Бенуа осторожно закрыл дверь своего джипа, повернув ключ в замке зажигания, завел двигатель и выехал из Сан-Хосе.

Он увеличил громкость радио и, с удовольствием подпевая, направил свой мощный джип с ровной автострады в сторону неровных бетонных дорог, проложенных в тропическом лесу. Сделав музыку еще громче, он вдруг заметил в зеркало заднего вида, как что-то двинулось в глубине автомобиля на заднем сиденье. Шок заставил его резко повернуть руль.

Бенуа нажал на тормоза, отчаянно пытаясь замедлить машину, уменьшить удар, чтобы

Капот врезался в ствол дерева, и нечто белое затуманило его зрение, а в голове как будто что-то взорвалось. Лопающийся звук оглушил его, боль пронзила висок, и откуда-то он услышал пронзительный крик. Только мгновение спустя он осознал, что это отчаянно кричала женщина на заднем сиденье его машины.

Глава 2

Бенуа приложил руку к голове, где боль ощущалась сильнее всего. На кончиках пальцев он увидел следы крови.

 Ты в порядке?  крикнул он.

Ответа не последовало.

 Ты сильно ударилась?  Его дыхание вырвалось из легких только тогда, когда он услышал ее стон.

 Я так не думаю,  раздался женский голос сзади. Она ответила по-английски. Хотя заговорил он с ней на французском, своем родном языке.  Мне просто нужно

 Не двигайся!  скомандовал он по-английски, увидев, как она потянулась к двери.  Вы могли повредить шею. Просто просто оставайтесь там.

Быстро просканировав повреждения на своем теле, то есть определив, где болит сильнее всего, он отметил порез на виске, ноющий, но, к счастью, не сломанный нос и боли в боку. В принципе, все было не так уж и плохо.

Бенуа вышиб ногой дверь и вывалился из джипа. Он открыл заднюю дверь и увидел растрепанную брюнетку, съежившуюся на заднем сиденье.

 Я просто хочу убедиться, что с тобой все в порядке.  Он наклонился и положил руку на ее шею, тонкую и длинную.

 Больно?

 Немного, но я в порядке. На самом деле.

Бегло осмотрев ее, он не увидел никаких порезов. Странно, что она была одета гораздо теплее, чем это было уместно для джунглей Коста-Рики.

 Хорошо. Тогда не могла бы ты рассказать мне, кто ты и что делаешь в моей машине?

Она вздрогнула.

 Мне нужно было поговорить с тобой,  сказала Скай, выбравшись из машины. Женщина не была миниатюрной, но ей все же пришлось вытянуть шею, чтобы взглянуть на него.  Речь идет об очень важном деле.

Она пыталась пригладить свои каштановые волосы длиной до плеч. Ее тело было полностью скрыто под джинсами, белой рубашкой, застегнутой до воротника, и серым пиджаком.

 Вы из «Странсен»? Речь идет о контракте?

Ее глаза метнулись к его лицу, и она покраснела так, что румянец, заливший ее кожу, было почти больно видеть.

 Нет никакого контракта,  сказала она наконец.  Нам нужно было поговорить

 Ты хочешь сказать мне, что тридцать сотрудников два дня подряд искали какой-то несуществующий контракт только потому, что ты мечтаешь поболтать?

 Я не буду сейчас с тобой разговаривать. Ты злишься.

 Конечно, я злюсь,  рассмеялся он, не веря своим ушам.  Мы застряли посреди тропических лесов Коста-Рики, в десяти часах ходьбы от цивилизации, солнце садится, а машина явно не поедет дальше.

 Когда ты успокоишься, я с радостью расскажу, зачем приехала сюда и о чем хочу поговорить.

 С радостью расскажешь?  удивленно протянул он и пробормотал что-то по-французски.

 Ты только что назвал меня сумасшедшей?  спросила она.

 Я думал, что англичане забывают французский сразу после окончания средней школы.

 Это оскорбление.

 И правда,  сказал он себе под нос, решив, что им нужно перестать обмениваться колкостями и перейти к делу. Глубоко вздохнув, он протянул ей руку:  Бенуа Шалендар.

 Скай Сомс.

 У тебя есть телефон?  спросил он, хотя уже понимал, что шансы поймать здесь сигнал очень малы. Он отвел взгляд, когда Скай снова наклонилась в машину и ее пиджак и рубашка чуть задрались. С неудовольствием Бенуа отметил, как его пронзила искра нежелательного возбуждения.

 Нет сигнала,  донесся ее голос из глубины машины.

 Хорошо. Тогда нам лучше

 А у тебя? У твоего телефона есть сигнал?

 У меня его нет,  сказал Бенуа, готовясь к ее довольно очевидному вопросу.

 Как это нет телефона? Это крайне безответственно!

Бенуа стало смешно.

 Я не обязан и не буду объяснять тебе свои решения,  пояснил он, обходя свою любимую машину и открывая багажник.  Кроме того, у нас нет времени,  сказал он, доставая холщовый мешок и наполняя его всем, что им могло понадобиться.  Дороги здесь ночью опасны. Наш единственный шанс  уйти.

Аптечка, вода, спички, еда, которую он купил на рынке этим утром. Бенуа взглянул на бутылку виски и решил, что она тоже будет необходима. В лечебных целях.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Скачать книгу

Если нет возможности читать онлайн, скачайте книгу файлом для электронной книжки и читайте офлайн.

fb2.zip txt txt.zip rtf.zip a4.pdf a6.pdf mobi.prc epub ios.epub fb3