Под южным небом Италии - Редакция Eksmo Digital (RED) страница 14.

Шрифт
Фон

 Бьянка, не бойтесь меня. Я просто хотел пригласить вас на обед. На вилле есть бассейн, там и поплаваете.

Он осторожно взял мою руку, которая лежала на моих коленях, в свою большую ладонь и погладил большим пальцем. Сердце моё замерло, а потом пустилось в бег. Я не выдержала и украдкой посмотрела на мужчину. Его улыбка, скорее ухмылка, несмотря на полные, чувственные губы, была похожа на хищный оскала, а глаза горели желанием. На его лице было написано всё, что он хочет от меня. Меня охватил гнев, что он так нагло, средь бела дня, не соблюдая приличий, вторгается в жизнь замужней женщины.

 Нет! Я передумала плавать,  чуть ли не прорычала я от злости.

Мужчина пристально посмотрел в мои глаза и тихо засмеялся.

 Такой, Бьянка, вы мне ещё больше нравитесь.

Невыносимо самоуверенный тип. Я совсем забыла, что с этим опасным синьором нельзя шутить.

 А вы ещё больше стали мне неприятны,  прошипела я, выдернула свою руку и попыталась как можно дальше отодвинуться от него, вжимаясь в дверь автомобиля.  Верните меня домой, немедленно! Я требую, синьор!

Но меня будто не слышали. Я увидела, что мы уже выезжаем из города по дороге вдоль побережья.

 Вы слышите меня?! Я сейчас выпрыгну!

Я хотела открыть дверь, но он меня моментально остановил, ухватив за руку цепкой хваткой, а второй рукой прижал к себе. От касания к его телу меня ещё сильнее заколотило от страха и гнева.

 Вы же не хотите разбиться, Бьянка?

Посмотрела на скалистый обрыв, сразу за узкой обочиной и, закрыв глаза, в бессилии прошептала:

 Уж лучше разбиться, чем

 Не говорите чушь,  строго сказал Катальдо холодным голосом прямо у моего уха и обжёг своим дыханием.

Я почувствовала, как он ещё крепче сжал меня и вдохнул, касаясь носом моей кожи на виске. «Дева Мария, помоги мне!»  моя душа уже была в пятках. Я ощутила себя настолько беспомощной и слабой, что мне захотелось заплакать. Еле сдержалась. Коленки дрожали от страха. В животе свело холодом и волнением.

 Хорошо. Я буду сидеть тихо, только отпустите меня, пожалуйста,  снова мой голос задрожал. Катальдо вздохнул и отпустил меня, но не отодвинулся. Наверное, боялся, что я всё-таки надумаю открыть дверь и вывалиться из машины. Остаток пути мы ехали молча. Я всё время смотрела в окно, боясь повернуться в сторону мужчины, и пальцами нервно сжимала соломенную сумочку.

Глава 9. Обед с привкусом страха

Машина плавно въехала в ворота виллы, располагавшуюся на горном склоне, с которого открывался прекрасный вид на море. Вдоль дороги к самому дому кипарисы устремлялись своими конусами в небо. Мы подъехали к красивому старому дому, увитому зеленью и цветами. В центре площадки парадного подъезда журчал фонтан в древнеримском стиле. Когда машина остановилась, синьор Катальдо вышел, а я сидела как прикованная, боясь пошевелиться. Он обошёл машину и, открыв дверь с моей стороны, протянул мне руку. Я сердито смотрела на мужчину и не хотела выходить, демонстративно сложив руки на груди.

 Бьянка, хватит упорствовать. Я всё равно вытащу вас из машины,  жёстко сказал.  Не захотите по-хорошему, будет по-плохому.

Я не могла поверить, что всё это происходит наяву. Моему возмущению не было предела.

 Хорошо, синьор Катальдо, если я соглашусь с вами пообедать, вы обещаете вернуть меня домой?  посмотрела в его тёмные глаза строгим взглядом, и его лицо немного смягчилось.

 Обещаю, Бьянка, я вас не трону. Обед со мной это всё о чём я сейчас прошу,  его губы тронула лёгкая улыбка.

«Сейчас? Санта Мария»,  взмолилась я, с ужасом думая, что он имел в виду. Неужели он не оставит своих попыток и хочет мою жизнь превратить в мучения. Либо Марко убьёт меня, либо этот опасный человек убьёт Марко. Я неуверенно вышла из машины, но руки ему не дала. Хотя мужчину это мало волновало, потому что он схватил меня за руку своей стальной хваткой и повёл по дорожке. Но мы шли не в дом, а на внутренний двор с большим бассейном. Он усадил меня за стол на открытой террасе.

 Мария!  выкрикнул хозяин.

На зов тут же подоспела пожилая женщина невысокого роста в чёрной униформе с белым фартуком.

 Да, синьор.

 Принесите нам лимонад, апельсиновый сок со льдом и фрукты.

 Сейчас, синьор.

Женщина скрылась в доме. Катальдо спрятал руки в карманы брюк, вдохнул полной грудью и, улыбнувшись, сказал:

 Не советую вам убегать, Бьянка. Франко пристально за вами следит,  он кивнул в сторону здоровяка в сером костюме, который выполнял роль водителя и телохранителя.  Я сейчас вернусь, и мы поплаваем, а потом обязательно пообедаем.

Мужчина развернулся и скрылся в доме, а я сидела в плетёном кресле и не могла пошевелиться. Дом и сад были очень красивы и, глядя на эту красоту, на бассейн, на буйство зелени и цветов, я немного успокоилась. Через несколько минут Катальдо вернулся в плавках и с полотенцами в руках, которые он кинул на шезлонг у бассейна. Выставляя напоказ своё крепкое загорелое тело, он потянулся и, не глядя на меня, прыгнул в бассейн. Уверенными широкими гребками он проплыл до конца бассейна и обратно. Повиснув руками на бортике, он секунд десять смотрел на меня, а потом, улыбнувшись, сказал:

 Бьянка, идите плавать.

 Я не хочу,  строго отчеканила я.

 Идите немедленно или я затащу вас прямо в платье.

Я не реагировала на его слова и продолжала сидеть, вцепившись пальцами в подлокотники кресла и одарив его самым холодным взглядом, на который была способна. Я видела, как его ноздри раздулись от негодования, а брови нахмурились от жёсткого взгляда. Мужчина подтянулся на руках и, выпрыгнув из бассейна, направился ко мне. Вода стекала с его тела, падая блестящими каплями на зелёную траву. Он подошёл ко мне, склонился и, вцепившись в мою талию одной рукой, а второй подхватив под коленки, резко выдернул меня из кресла. Я от неожиданности взвизгнула и стала колотить его кулаками со всей силы, на которую была способна, но мужчина только сильнее прижал меня к себе.

 Отпустите меня немедленно! Монстр! Тиран! Негодяй!

Он был словно каменный, и мои удары его никак не беспокоили. Мужчина только рассмеялся, в несколько шагов преодолел расстояние от террасы до бассейна и кинул меня в воду. Я еле успела закрыть рот, чтобы не нахлебаться воды. В панике и гневе я вынырнула и обнаружила, что он уже в воде рядом со мной. Катальдо тут же схватил меня рукой за талию и прижал к бортику бассейна. Он был таким большим и высоким, что я глазами только доставала до его плеча и в его руках ощущала себя совсем крохотной и хрупкой.

 Вы негодяй! Вы ужасный чело

 Хватит! Неужели так трудно сделать то, что я прошу, Бьянка?!  прервал он поток моего негодования, сжав зубы.

 Вы вообще умеете просить?! Вы только приказываете и требуете немедленного подчинения!  выпалила я ему в лицо, сверкая глазами.

Мужчина нахмурил брови, сжал челюсти и тихо, жёстко сказал:

 Да, я не привык, чтобы мне перечили. Ты знаешь кто я, верно? Если бы я хотел взять тебя силой, Бьянка, то давно бы уже это сделал. И сделал бы так жёстко, что ты не смогла бы ходить два дня. И делал бы это столько раз, сколько захотел.

Он так сильно приблизился к моему лицу, что его губы почти касались моих. Внутри у меня всё сжалось от страха. Я чувствовала себя такой беззащитной и слабой в его руках. Его взгляд вводил меня в оцепенение, а сказанные им слова привели в ужас. Я закрыла глаза и сжала губы. Мне послышалось, что он издал тихое рычание и продолжил:

 Но я просто хочу приятно провести с тобой день, так что не зли меня, иначе

 Что иначе?  еле слышно, выдавила я.

 Иначе я, действительно, покажу тебе, каким я могу быть монстром,  строго прошептал мне на ухо и посмотрел в глаза таким тяжёлым взглядом, словно хотел меня прожечь насквозь.

Я не выдержала и, набравшись смелости, выпалила:

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке