Остановились, что показалось мне похожим на боевой порядок, так корабли готовятся к залпу, чуть-чуть наклонили головы вместо
традиционного поклона, плохой признак.
— Лорды? — сказал я вопросительно.
— Ваше высочество, — ответили они почти в один голос.
— Что привело вас на ночь глядя? — спросил я. — Кстати, проходите дальше, располагайтесь. Вина?
Герцог Чарльз Фуланд, как самый старший, величественно и неспешно сделал отметающий жест.
— Нет-нет, спасибо. Мы зашли на минутку, рассаживаться некогда.
В ровном голосе я не услышал враждебности, скорее, как бы слегка извиняющуюся нотку, вроде того, уж простите, но приходится вам
отрубить голову, не обижайтесь, жизнь такая вот смешная.
— Слушаю.
Он заговорил достаточно почтительно, но твердым и властным голосом именно верховного лорда, облеченного властью и полномочиями:
— Ваше высочество, вы знаете… просто не можете не знать, что, когда шла подготовка к избранию нового короля, большинство стояли за
герцога Готфрида.
Я ответил настороженно:
— Да, слышал такое.
— Чуть меньше, — произнес он, не поведя и бровью, — было за прежнего короля Кейдана.
— И эти слухи доходили, — ответил я.
Он ответил так же ровно:
— А еще где-то каждый десятый высказывался за вас, ваше высочество.
— Я польщен высоким доверием, — ответил я. — Теперь что-то изменилось?
— Как и ожидалось, — произнес он с холодным сочувствием, — после внезапного отъезда герцога Готфрида в Савуази, чтобы принять должность
великого магистра ордена Марешаля, многие ощутили себя оскорбленными таким пренебрежением к выборам короля…
— Но не слишком же, — пробормотал я.
Похоже, Фуланд, как и другие, заметил по моему лицу, что и я предпочел бы, чтобы герцог принял сперва корону, а орден оставил на потом,
потому что ответил почти с сочувствием:
— Увы, ваше высочество.
— Насколько? — спросил я.
Он ответил ровным голосом:
— Большинство ощутили себя задетыми настолько, что высказываются за Его Величество Кейдана.
Я охнул, в глазах потемнело, пальцы мои вцепились в спинку кресла с такой силой, что там треснуло. В голове резко застучали острые
молотки.
— Что? — спросил я сразу охрипшим голосом. — Но это… это невозможно!
— Почему? — спросил он. — Почему?
Остальные молчали, с виду совсем равнодушные, но я видел в их глазах и сочувствие ко мне, и поддержку позиции герцога Фуланда.
— Кейдан уже не король! — сказал я зло. — Какой он король, если прятался в Ундерлендах?
Фуланд чуть поморщился, а Фридрих Рюккерт напомнил достаточно живо:
— Ваше высочество, сейчас он в Геннегау.
— Да какая разница! — выкрикнул я. — Он убежал от меня!
— От отступил под натиском превосходящих сил, — уточнил Фуланд. — И вообще… мы не обсуждаем действия Его Величества. Мы пришли сообщить
вам заранее о своей позиции.