– Слышь, парень, – вразумлял тот, который дышал ртом, – ты тут нам того – не вкручивай. Мы – представители закона, понял? Мы, ясно дело, вас обоих защитим и все такое, только не можем же мы действовать, не располагая фактами! Так ты уверен, что не получал требований о выкупе?
Гарольд Ши в отчаянии запустил пальцы в прическу.
– Да говорю вам, инспектор, при чем тут какой‑то выкуп? Раз уж речь идет о парафизике, ее вообще может не быть в нашем мире!
– Это уже что‑то, – обрадовался другой, краснолицый. – Так куда, значит, ты ее девал?
– Никуда я ее не девал! Я к этому вообще отношения не имел.
– Ты утверждаешь, что она мертва, но понятия не имеешь, кто это сделал, так?
– Да нет же, я и слова не сказал насчет того, что она мертва! Вся штука‑то в том, что скорей всего она жива‑живехонька и прекрасно проводит время. Просто она не в нашем пространственно‑временном континууме.
– Хорошенькое дельце, – заметил дышальщик ртом. – По‑моему, придется нам с тобой прогуляться в участок. Пусть лучше лейтенант с тобой побеседует.
– Вы хотите сказать, что я арестован? – спросил Ши.
Краснолицый переглянулся с напарником, тот кивнул.
– Просто задержан в интересах следствия, только и всего.
– Логика у вас, как у Да Дерга! В конце концов, это у меня жена пропала, и мне от этого гораздо паршивей, чем вам думается. А вы перед уходом не хотите переговорить с одним моим коллегой?
Тот, который дышал ртом, оглянулся на своего спутника.
– А ведь дело говорит. Глядишь, чего раскопаем.
Ши поднялся, и тут же волнистым движением был обхлопан от плечей до бедер.
– Ничего, – разочарованно протянул краснолицый. – Так что за друг, и где его искать?
– Я его приведу, – встрепенулся Ши.
– Приведи лучше свои мозги в порядок! Сиди спокойно, за ним Пит сходит.
Краснолицый пихнул Ши обратно в кресло и, вытащив зловещего вида автоматический пистолет, уселся сам.
– Ну хорошо, хорошо. Спросите доктора Уолтера Байярда в соседнем кабинете.
– Давай, Пит, – бросил краснолицый.
Дверь затворилась. Ши с опасливым отвращением разглядывал своего визитера. Слабо выраженный шизоид с уклоном в излишнюю подозрительность; любопытно было бы им заняться. Но у Ши хватало сейчас собственных проблем, чтобы заинтересоваться еще и выявлением подсознательного стремления полицейского танцевать в балете.
Некоторое время полисмен тупо рассматривал Ши, потом нарушил молчание.
– Классные тут у тебя сувенирчики, – кивнул он на пару висевших на стене стрел Бельфебы. – Это откуда?
– А‑а, это жены. Из Царства Фей привезла. Вот там‑то, скорее всего, она сейчас и находится.
– Ладно. Давай‑ка сменим пластинку. – Полицейский пожал плечами. – По мне так вам, специалистам по мозгам, следовало бы с самих себя начинать...
Он даже покривил рот от столь необъяснимого нежелания пленника обсуждать происходящее с материалистических позиций.
В коридоре послышались шаги; дверь распахнулась, дабы впустить того, который дышал ртом, и следовавших за ним крупного, светловолосого, медлительного Уолтера Байярда и (вот уж кого Ши совсем не желал сейчас видеть) младшего психоаналитика Гарейденского института Вацлава Полячека, известного больше как Вотси, или Резиновый Чех.
– Уолтер! – завопил Ши. – Ради бога, не мог бы ты...
– Помалкивай, Ши, – вмешался краснолицый.