Я накормлю вас макаронами. У меня даже кетчуп есть.
-А масло есть?
-Есть.
-Тогда пойдемте.
Кобель, бдительно следивший за хозяином, метнулся к парадной, едва только Сигизмунд открыл дверь. Первым взбежал по лестнице.
Откушав макарон, академическая сестрица извлекла из сумки блокнотик. Вопреки аськиным подозрениям, никаких стишков там не было. Столбики иностранных слов и закорючки транскрипции.
Вика поглядела на свои записи, помолчала. Потом вдруг посмотрела Сигизмунду прямо в глаза.
-Сигизмунд, вы меня, конечно, простите за неделикатность… Вы уверены, что вас никто не разыгрывал?
-ЧТО?
-Дело в том, что… В общем, я проанализировала материалы, которые вы мне дали… Странная картина, конечно, получается… Der ethymologische Worterbuch der germanischen Sprachen…
-Простите?
-«Этимологический словарь германских языков», издание 1919 года, весьма подробный труд. И очень ценный.
-Ну и?
-Переданный вами лексический материал более всего коррелирует с готским языком.
Она выдержала эффектную паузу. Сигизмунд не знал, как ему реагировать на это заявление. Он видел только, что Вика явно ждет какой-то реакции.
Наконец Сигизмунд сказал:
-То есть, вы хотите сказать, что она разговаривала на готском языке?
-Да.
И снова выжидательная пауза.
-А что в этом такого странного?
-Видите ли, Сигизмунд… Дело в том, что готский язык… Это мертвый язык. На нем уже тысячу лет как никто не разговаривает. А может быть, и больше. Вроде шумерского или моего древнеисландского.
-А разве готы… Я думал, готический шрифт… - начал Сигизмунд и тут же умолк под гнетом собственной непросвещенности.
-Это был германский народ. В пятом-шестом веках он достиг своего наивысшего расцвета.
-А потом? - жадно спросил Сигизмунд.
-А потом вымер. Точнее, растворился.
-Может быть, где-нибудь остались… На хуторах… В тайге…
Сигизмунд выдвинул версию и сам почувствовал: детский лепет.
-Шестой век, - раздельно повторила Вика. - Готский язык дошел до нас всего одним текстом - переводом Библии. Далеко не все слова, которые вы мне дали, я обнаружила в словаре как готские. Но нашлось много древнеисландских, а также средневерхненемецких аналогов. Понимаете?
-Я одно понимаю, Вика, - сказал Сигизмунд. - Для того, чтобы меня разыграть, нужно по крайней мере знать о СУЩЕСТВОВАНИИ готского языка. А я сильно сомневаюсь, чтобы кто-нибудь из моих приятелей обладал столь обширными познаниями в сфере лингвистики. Кроме того, в гараже я обнаружил вовсе не своего приятеля, а незнакомого мне человека. И испугана она была по-настоящему. Она не прикидывалась.
-А она была испугана?
-Да. Поначалу я вообще принял ее за наркоманку.
-Почему?
-Вела себя неадекватно. И глаза белые.
-Что значит «белые»? Слепая, что ли?
-Очень светлые.
-А в чем была неадекватность?
-Ну, например, она не умела пользоваться туалетом… Такое нельзя разыграть.