Моисеева Елена Александровна - Похищенные голоса стр 3.

Шрифт
Фон

 Артур, может, нам лучше отвезти Гарриет в поместье? Скоро обед.

Артур колебался. Молли знала, что у них не было времени порыться в сокровищах мисс Бэдкрамбл. Они по-прежнему не нашли ничего, что могло бы помочь Гарриет, которая сейчас крепко спала, довольно зажав в пухлых ручонках отвратительного паука.

 Всё нормально,  шепнула Молли и дотронулась до плеча кузена.  Мы вернёмся и снова будем искать, обещаю.

 Да, хорошо.  Артур понял намёк и вздохнул, а потом взялся за коляску и нехотя повёз её к выходу из кафе.  До свидания, мисс Б. Удачи

Мисс Бэдкрамбл на цыпочках последовала за ними, бросив враждебный взгляд на незваных гостей.

 Если эти мошенники сделают, что задумали,  с негодованием прошептала она,  нам всем понадобится удача.


 Никогда не видел, чтобы мисс Б. так сердилась!  Артур покачал головой. Дети везли коляску по Главной улице деревни Кроуснест, расположенной на острове Рейвенсторм.

 Знаю. Наверное, они ей не понравились. Или не понравились их планы.  Стараясь не прикоснуться к пауку, Молли подоткнула одеяльца Гарриет, когда прохладный ветерок начал колыхать листья буков. Девочка зашевелилась и недовольно взглянула на неё.  Я не удивлена. Доктор Девениш даже не пытался никому понравиться.

 Мне показалось, что его ассистенты намного приятнее. О нет, кажется, будет дождь!

Небо закрыла огромная угольно-чёрная туча, и Молли почувствовала первые холодные капли.

 Единственное предсказуемое в погоде на острове,  простонала она,  это то, что она непредсказуема. Только что было так солнечно!

 А мы всё утро провели в музее,  мрачно добавил кузен.

Загремел гром, и Гарриет захлопала в ладоши и радостно захихикала, а Артур торопливо натянул на коляску водонепроницаемый чехол. Гарриет нахмурилась, и её лицо покраснело, однако Молли была рада, что, если они кого-нибудь встретят по пути, паука будет не видно.

 Но оно того стоило,  заметила Молли.

 Правда?  пробормотал Артур.

 По крайней мере, нам удалось проделать часть работы. Когда вернёмся, нам уже не придётся просматривать столько ужасных маленьких ящичков. И там должна быть какая-нибудь подсказка, как помочь Гарриет  Молли вздохнула, посмотрела на небо и вскрикнула.  Начинается ливень!

Тучи разверзлись, и с неба полил дождь. Капли били по лицу и отскакивали от щебёнки. Туристы и местные жители спешили скрыться от дождя, прикрывая головы газетами и сумками, а владельцы магазинов втаскивали внутрь стойки с открытками и футболками. Сандалии шлёпали по лужам, которые с каждой секундой становились всё больше.

 Кажется, уже пора к этому привыкнуть!  Молли пыталась перекричать шум дождя и грохот грома.

 Все жители острова Рейвенсторм неисправимые оптимисты!  крикнул в ответ Артур. Он бежал, толкая перед собой коляску, и Молли старалась не отставать.

 Посмотри, кто ещё попал под дождь!  Молли указала на две маленькие фигурки, бегущие к буковым деревьям перед поместьем Рейвенсторм.  Я велела Джеку взять куртку, но он, как обычно, меня не послушал

 Ты ведь сама не подаёшь ему хороший пример,  улыбнулся Артур.

В небе ярко вспыхнула молния и загремел гром. «Джеку и его подруге Мелоди понадобятся тёплые полотенца и горячий шоколад»,  печально подумала Молли, когда они наконец нагнали детей. Она бы и сама не отказалась от полотенец и шоколада. Несомненно, Мэйсон уже всё приготовил.

Под ветками буков дождь был уже не таким сильным, и все четверо перешли на быстрый шаг.

 Чем вы занимались?  спросила Молли, улыбнувшись братишке.  Ходили на пляж? Наверняка вы промокли ещё до того, как пошёл дождь.

 Нет!  крикнул Джек.

 Нет!  подтвердила Мелоди.

 Угадай, где мы были!

 Мы были в лесу!  завопила Мелоди, прежде чем Артур и Молли успели придумать ответ.

 В лесу рядом с поместьем,  уточнил Джек.

 Это было так здорово!  крикнула Мелоди.

 Ты не пожалела, что спросила?  Артур вопросительно поднял бровь и взглянул на Молли.

 Угадай, с кем мы играли? Мелоди, не говори ей! Угадай!

Молли отвела от лица намокшие волосы и покачала головой. Крупные капли дождя падали между листьев буков.

 Не представляю, Джек. Почему бы тебе нам не сказать?

 Мы встретили единорога!  завопила Мелоди не в силах больше сдерживаться.

 Мы говорили с ним всё утро,  добавил Джек.

Молли прикусила губу. Вряд ли это возможно. Нет Её брат и Мелоди не могли встретить единорога: это маловероятно даже для острова Рейвенсторм.

 Очень мило,  рассеянно ответил Артур.

Они вышли из-под деревьев, и он сразу бросился к дому. Главный вход был совсем рядом: знакомые столбы ворот украшали угрожающие фигуры каменных воронов.

 Это правда!  завопил Джек и помчался вслед за Артуром.

 Это был настоящий единорог!  Мелоди не отставала от него.

Артур оглянулся на Молли.

 Очень мило,  шепнул он.

Молли улыбнулась.

 Знаю. Они здорово играют вместе.

Мелоди с Джеком неслись по дорожке к мрачной фигуре с огромным зонтом.

 Хорошо, что они не знают о настоящей магии.  Молли была рада, что дети не помнили, как превратились в статуи. А что касается похищения принца эльфов, то шаловливая Мелоди поверила, что это был всего лишь увлекательный сон.

 Привет, Мэйсон!  закричал Джек, когда дети промчались мимо сурового дворецкого и взлетели вверх по ступенькам.

Мэйсон покачал головой и скорбно улыбнулся. Ссутулившись, он направился по дорожке навстречу Артуру, Молли и Гарриет.

 Этому мальчику бесполезно предлагать зонт,  заметил он.  И он наверняка умудряется проскочить между капель.

 Привет, Мэйсон!  Артур с благодарностью вкатил коляску под гигантский зонт.  Спасибо, но тебе следует пойти в дом и обсохнуть. Мы всё равно промокли.

 Нэнси кипятит молоко.  Дворецкий улыбнулся, и они втроём медленно пошли по дорожке, сгрудившись под зонтом.  А вот и она!

Прекрасная супруга Мэйсона торопливо вышла из дома и взяла у Артура коляску. Она тоже была горгульей, с тех пор как прежний владелец поместья заколдовал их с Мэйсоном, чтобы спасти. Прекрасные медные волосы Нэнси блестели, как мрамор, когда она принимала облик горгульи, а её глаза были зелёными, как малахит.

 Быстрее, милые, давайте занесём Гарриет в дом и обсушим вас. Ты здорово помог своей маме, Арт. Без Гарриет она смогла весь день поработать.

 Отлично,  ответил Артур.  Бедная мама. Жаль, что она не может взять выходной.

 Если она это сделает, ей станет скучно,  заверил его Мэйсон.  И вашему отцу тоже. Им больше нравится заниматься делами, чем отдыхать на пляже.

 Верно.  Артур улыбнулся.  А Гарриет мешает сосредоточиться на ярмарках антиквариата и отчётах  Его улыбка исчезла, и губы обеспокоенно сжались.

Нэнси наклонилась к девочке, которую убаюкало покачивание коляски. Под прозрачным чехлом они разглядели тёмные очертания паука, уютно устроившегося у неё под подбородком. Нэнси вздрогнула.

 Вам сегодня повезло? Вы что-нибудь узнали о проклятии?

Артур устало покачал головой.

 Ничего.

 Что ж, ничего страшного,  с напускной весёлостью ответил Мэйсон.  В конце концов мы вместе найдём решение. Почему бы вам не переодеться? На кухне ждёт горячий шоколад. А потом, Арт, вы можете пойти поздороваться с родителями и передать им, что обед готов.

Молли подумала, что в тёплой кухне и горячем шоколаде было что-то особенно притягательное, когда снаружи выл ветер, а по стеклу стучал дождь. На столе стояли пустые кружки Джека и Мелоди: не успели они как следует обсохнуть, как сразу побежали играть. На улице было так темно, что Мэйсону пришлось включить свет, и теперь кухня походила на уютную каюту корабля среди бурного моря. Это напомнило Молли о пиратах-призраках и о том, как ужасно чувствовала себя Нэнси, когда была их пленницей и украшала нос их корабля.


 Всё это очень здорово,  со вздохом сказал Артур, отставив пустую кружку,  но я ужасно проголодался, и, уверен, мама с папой тоже.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Скачать книгу

Если нет возможности читать онлайн, скачайте книгу файлом для электронной книжки и читайте офлайн.

fb2.zip txt txt.zip rtf.zip a4.pdf a6.pdf mobi.prc epub ios.epub fb3

Похожие книги