Илья Сергеевич Ермаков - Сага о Мрачных Водах. Призраки Перламутра стр 7.

Шрифт
Фон

При входе в магазинчик зазвенели рыбки-колокольчики, висящие над дверью. Вокруг светло и просторно. По периметру стоят стеклянные витрины, а все стены увешаны товарами. Блесны, катушки, грузила, лески, спиннинги, крючки, поплавки, приманки, лодки, моторы, масла и смазки, якоря, спасательные жилеты, ласты, рюкзаки, подводные очки, трубки, баллоны, буи, гидрокостюмы, шланги, карабины, шлемы, подводные фонари, серфы, кремы от загара и для загара. В «Глубоководье» найдется все, что нужно. Каждый житель Перламутр-Бич об этом знает.

 Дядя Альбедо, мы с Мисой пришли!

Альбедо Эрнандес вынырнул из-за прилавка с очками и трубкой для погружения на лице. С головы на плечи стекала вода.

 Эй, дядя ты чего там делал?

Альбедо снял с лица маску с трубкой и вытер лицо полотенцем, оставленном на прилавке.

 Проверял поступивший товар на водонепроницаемость. Появилась новая фирма, которая хочет заграбастать себе весь рынок. Они хотят выйти вперед за это лето. Нужно все проверить: можем ли мы им доверять.

Альбедо частенько проверял каждый товар на собственном опыте. И порой Энтони приходилось ему в этом помогать и принимать участие в экспериментах по эксплуатации.

 Миса, привет! Рад вас видеть, ребята.

Глядя на дядю, Энтони мог представить себя в будущем. Седина на висках, рыхлая от морщин шея и серый след щетины на щеках. А зеленые глаза полны молодости и бурной энергии. Альбедо носил серую рубашку и красную жилетку, которую оставлял не застегнутой. Надев очки в черной оправе, он пролистал журнал и сделал в нем отметку.

 Комплект очки плюс трубка проверен на водонепроницаемость. Вывод пригоден для использования. Надо признать, что маски они делают качественные, а вот ласты быстро изнашиваются и ломаются. Лучше их не заказывать, а те, что есть, перепродать.

 Хочешь всучить некачественный товар, дядя Альбедо?

 Скажем, что получили слишком много поставок, которые нам ни к чему. Мне еще надо проверить их гидрокостюмы. Поможешь мне в этом завтра, мой мальчик?

 Мы как раз собирались погружаться,  ответила за Энтони Миса,  можем заодно оценить новые гидрокостюмы. Правда же, Энтони?

 Отлично! И куда погружение планируется?

 В зону «Б-пятьдесят».

Энтони давно разделил все Сапфировое море на зоны для дальнейшего исследования. Он лично создал особую карту-схему, которой они пользуются при погружениях.

 Значит, приближаетесь к зоне «Б-пятьдесят один»?

 Да, и я подозреваю, что мы найдем там что-то очень интересное,  ответил Энтони.

 Я дам вам горбуны. Новости видели? То ли акулы, то ли

Альбедо резко оборвал свои слова и отвлекся проверкой журнала товаров.

Энтони и Миса мрачно переглянулись.

 Видели, мистер Эрнандес,  кивнула Миса.  Как думаете, что это могло быть?

Альбедо не сразу оторвался от заполнения журнала. Он замер, отправив взгляд в сторону.

 Понятия не имею,  покачал он головой.  Но впредь будьте осторожны. Не подходите к воде после заката. Морские ежи не самое страшное, что приближается к берегу с наступлением темноты.

 Опять твои подводные байки, дядя!  насупился Энтони.

Альбедо бросил злой взгляд на племянника. Энтони стало не по себе. Он нечасто видел в дядю в гневе или злости.

 Я не шучу, Энтони Эрнандес! Никаких ночных заплывов. Ты меня понял?

Энтони сглотнул, услышав жесткий тон дяди.

 Понял-понял, дядя. Не думаю, что нам что-то угро

 Энтони Эрнандес, поклянись, что не станешь приближаться к воде после захода солнца,  дядя смотрел прямо ему в глаза.  И никто из твоих друзей этого тоже не сделает.

Энтони завис. Он никак не мог собраться с мыслями и дать вразумительный ответ.

 Энтони Миса положила руку ему на плечо.

 Как скажешь, дядя,  теперь ему стало легче и спокойнее.

Каждый раз, когда дядя обращался к нему по имени и фамилии, Энтони знал, что Альбедо говорит серьезно. Слишком серьезно. Он чувствовал, что дяде Альбедо что-то известно о нападениях в море. Жизнь уже показала Энтони, что дядя Альбедо прав. Всегда. Что бы он ни говорил.

Если он говорит, что от воды исходит смертельная опасность по ночам, значит, у него есть основания так полагать. Вопрос в том, откуда у Альбедо такие твердые убеждения.

 Я должен тебе в чем-то помочь?

 Ах, да, Энтони. Почти забыл. Помоги-ка мне быстро разгрузить два ящика с моторчиками. Нужно разложить их на складе на полки. Спина уже не та, сам понимаешь.

 Хорошо. Я помогу. А потом мы идем в «Первую Лагуну».

 Это не займет много времени. Миса, тебе сделать молочный коктейль?

 Не откажусь.

 Отлично! Я как раз купил свежую клубнику. Очень сочная!

Обстановка сразу разрядилась. Атмосфера сделала легче и непринужденнее.

Аппарат для создания молочных коктейлей стоял прямо за прилавком. Дядя Альбедо гордился собой за то, что не отказался от идеи приобрести его. Он постоянно угощал Энтони и его друзей прохладными сладкими напитками.

Пока Энтони разгружал ящики с моторами для лодок, Альбедо и Миса насладились воздушными молочными коктейлями и обсудили текущий день.

 А мне сделали коктейль?  вернулся Энтони весь взмокший после работы.

Альбедо и Миса оторвались от пустых стаканов и уставились на Энтони.

 Тебе? А ты так устал?

 Целых два ящика, дядя!

 Два? Как же так? Разве, я не сказал тебе про третий ящик?

 Третий ящик?

 Пойди проверь. Он там, за дверью.

 Чего?!

Энтони приоткрыл дверь на складе и обнаружил злосчастный третий ящик.

 Ты издеваешься, дядя?!

 Память уже не та, Энтони. Помоги мне еще немного.

 Ох! Ну, и дела!

Энтони вернулся к работе.

Разумеется, все трое знали, что Альбедо прекрасно помнил про третий ящик. Воспитание племянника не заканчивается на достижении им совершеннолетия.

 Как же жарко!

Энтони вернулся в торговый зал, когда закончил разгружать третий ящик.

 И где мой коктейль?

 Энтони, сейчас не время распивать прохладительные напитки!  ответил Альбедо Эрнандес.  Разве твои друзья не ждут тебя в «Первой Лагуне»? Это будет очень невежливо с твоей стороны заставлять их дожидаться тебя, пока ты распиваешь коктейли! Имей совесть!

Энтони закатил глаза и устало взглянул на Мису, которая явно освежилась после молочного клубничного коктейля. Теперь жара на нее не действовала так сильно.

 Нам, правда, пора.

 Даже не заступишься за меня?

 Ты уже взрослый мальчик, Энтони. Какие молочные коктейли? Ты о чем вообще?

Энтони замер. Он переводил взгляд то на Альбедо, то на Мису, готовый испепелить обоих за такую вопиющую несправедливость.

Он уже начал пыхтеть, когда Альбедо и Миса разразились бурным хохотом.

 Держи, Энтони, ты это заслужил.

Дядя Альбедо достал из-за стульчика стаканчик с коктейлем, украшенным свежей клубникой.

 Помни, не за все в этой жизни будет даваться то вознаграждение, которое ты ожидаешь. Но сейчас ты заслужил, мой мальчик. Наслаждайся.

 И как я только с тобой прожил столько лет?

 Тебе стоит быть благодарным своему дяде, Энтони,  вставила Миса.  Иногда мне кажется, что ты не представляешь, как тебе с ним повезло.

На самом деле Энтони благодарен дяде за все. Но так и не смог за столько лет привыкнуть к выходкам старика. Как маленький ребенок, он оставался таким же наивным. Альбедо частенько удавалось обводить Энтони вокруг пальца. Какие-то вещи даже совершеннолетие не меняет.

 Нам пора. Матео и Беатрис нас заждались в «Первой Лагуне». Скорее всего только и ждут, когда мы украдем их у мистера Мартинеса.

 Давайте-давайте! И передавайте «привет» им и мистеру Мартинесу от меня! Надеюсь, в центре не появилось больше проблем из-за этих ужасных событий.

 Обязательно передадим и все выясним, мистер Эрнандес!

Энтони и Миса уже хотели покинуть «Глубоководье», как вдруг услышали голос Альбедо за спиной.

 И, Эрнандес

Это слово действовало на Энтони, как красный свет: он застыл и обернулся.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Скачать книгу

Если нет возможности читать онлайн, скачайте книгу файлом для электронной книжки и читайте офлайн.

fb2.zip txt txt.zip rtf.zip a4.pdf a6.pdf mobi.prc epub ios.epub fb3