Твои долги, ты хотел сказать, папа?
Это чудо, настоящее чудо, Хэллия! не обратил совершенно никакого внимания на мою реплику радостный отец. Я и представить не мог, что все разрешится таким благополучным образом. Скорее же, скорее, это сейчас состоится самое чудесное знакомство в твоей жизни! Воистину, это очень добрый, милый и приятный господин!
Где-то за спиной папы маячил ырка, всем своим радостным видом подтверждая мол, я буду плакать от счастья, когда познакомлюсь с таинственным папиным гостем.
Родным нужно доверять, тем более, мне действительно стало интересно, что за великодушный человек решил разобраться с финансовыми затруднениями нашей семьи.
Потому я на корню заглушила желание перемахнуть через забор и дать от «очень доброго, милого и приятного господина» деру, пока еще не поздно, и безропотно пошла за отцом.
ГЛАВА 3
Госпожа леприконесса
В отцовском кабинете царил приятный полумрак и уютно потрескивал камин. Я покрутила головой, отыскивая взглядом дорогого гостя, и удостоилась легкого тычка от отца это было не по этикету.
Гость отыскиваться не пожелал, что меня окончательно насторожило.
И, как выяснилось не зря.
Так же выяснилось, почему я не заметила его сразу.
Во-первых, он стоял у окна спиной к двери и своим ярко-зеленым костюмом сливался с занавеской, а, во-вторых, оказался совсем невысокого роста. Мне по пояс, а, может, даже и ниже.
В следующее мгновение гость обернулся, и я шарахнулась назад.
Дриадрья Праматерь, это был лепрекон!
Возможно, у кого-то и были заблуждения на их счет по поводу того, что это милые добродушные гномы в шляпах и полосатых зеленых чулочках. Бабуля поговаривала, что они специально распускают о себе такие слухи, являясь по своей сути куда более зловещими существами.
В тот момент я поняла, что бабушка не обманывала. По сравнению с этим карликом орк Ыхгрыг из таверны показался настоящим красавцем.
У него было сморщенное зеленое личико, всклоченная рыжая борода и длинные зубы. А еще горящие изумрудные глаза и острые когти. Зеленый камзол лепрекона, по размеру подходящий ребенку, был пошит по модели взрослой одежды.
Карлик выкатился вперед, тут же заграбастал мою руку и проскрипел:
Фэссарина Сенфрид, очень, очень рад! Я лепрекон.
Руку я вырвала и схватилась за сердце, оглядываясь на отца.
Хэллия, это уважаемый Лиагрим Туни, с умилением представил он. Господин Туни любезно предложил свою помощь в связи с нашей нелегкой финансовой ситуацией, за что мы ему премного, премного благодарны Представляешь, эта добрая, щедрая душа выкупила все наши долги и готова простить их нам! Вот чудо-то!
Счастлив помочь своими скудными средствами благородному фэссу и фэссарине, проскрипела добрая душа, как-то странно меня разглядывая. Ведь я лепрекон.
Ни за что не поверю, что подобный тип захотел помочь чисто из добрых побуждений!
И что вы за это хотите, дражайший господин Туни? напрямик спросила я.
Хэллия! воскликнул отец. Простите ее прямолинейность, уважаемый Туни.
Я поморщилась такая прямота и мой тон для молодой девушки тоже были не по светскому городскому этикету. Вообще, бабуля при моем воспитании мало обращала внимание на условности, и нормы поведения, приличствующие молодой фэссарине, я знала постольку-поскольку. Зато она, понимая, что магией я, как и большинство дриад, одарена весьма скудно, обучала меня много чему другому.
Да и не хотелось, честно говоря, расшаркиваться перед этим подозрительным карлой.
Ничего страшного, милый фэсс, отозвался Туни. Мне, наоборот, нравятся бойкие девицы. С характером. Ведь я лепрекон.
И подмигнул, от чего мне стало совсем не по себе.
Это что значит, что этому зеленому человечку нравятся бойкие девицы? Это к чему он, вообще?!
Отец! слабо позвала я и снова повторила свой вопрос.
Кажется, от самого Туни мне ответа было не дождаться.
Хэллия, торжественно сказал отец и взял меня за плечи. Дорогая моя дочь! Господин Туни выкупил все долги фамилии Сенфрид и любезно согласился простить их нам в обмен на твою руку и сердце.
Все ясно, замогильным голосом проговорила я. Слопать хочет. Не дам свою руку на отрубание, а сердце тем более!
Хэллия, разве так можно? укорил папа. Господин Туни попросил твоей руки и сердца не в прямом смысле. Он сделал тебе предложение
Подозреваю, что вид в этот момент у меня сделался очень глупый, потому что глаза округлились, как у совы. Я хлопала ресницами и никак не могла привести зеркала своей души из круглого в обычное состояние.
Господин Туни попросил моего разрешения, чтобы сделаться твоим мужем, пояснил батюшка, видимо, решив меня добить. И я благословил этот союз.
Пользуясь моим состоянием, мерзкий карла вновь выцепил мою руку и даже приложился к ней.
Будьте моей госпожой леприконессой, фэссарина Хэллия! Сделайте меня счастливейшим из смертных
Чтоб вас дракон сожрал! с чувством выпалила я. Обоих!
А после отпихнула от себя зеленого карлика и бросилась из отцовского кабинета прочь.
В покоях, что отвел мне батюшка, я нервно заходила из угла в угол, обдумывая ситуацию. Хотя долго обдумывать не получилось нервы были не к шиликуну, поэтому я предприняла отчаянную попытку побега посредством балкона.
Попытка была задушена в зародыше не кем иным, как верным папиным ыркой. Дух разросся непроглядной тьмой и преградил мне дорогу, опасно поблескивая красноватыми искрами.
Не советую, фэссарина, предупредил он, и в его обычно елейном голоске послышалась угроза.
Да правда что ли, нечисть позорная? разозлилась я. Вот тогда сам за этого карлу корявого замуж и выходи!
Хэллия! Как ты смеешь говорить такое о нашем спасителе? подключился отец, входя в мои покои. Господин Туни весьма порядочный молодой человек
Молодой человек? гомерически захохотала я. Папа, ты давно зрение проверял?
Пару месяцев назад, машинально ответил он и разозлился. Хэлли! Ладно, пусть этот Туни не так уж и молод, и далек от стандартов принятой у молодых девушек мужской красоты, зато он очень надежный и сообразительный
Конечно, сообразительный! хмыкнула я. Женясь на мне, этот лепрекон получает титул фэсса. Ни один порядочный благородный фэсс не отдаст ему в жены свою дочь, несмотря на то, что у лепреконов все подвалы забиты золотом! Вот уж зеленому свезло так свезло, что подвернулся ты со своим долгом и дочкой на выданье!
Я думаю, что ты искренне ему понравилась заикнулся отец.
Упаси меня от того Дриадрья Праматерь! я изо всех сил сжала кулаки. Да бабуля тебя за такое
Моя мать находится в древном разречии и сделать ничего не может, тут же отозвался папа. А когда она из него выйдет, то уже не сможет ничего сделать, потому что ваш брак с уважаемым Туни будет уже заключен.
Ты специально это сделал потрясенно пробормотала я. Дождался, когда бабуля сольется с деревом, чтобы она не могла тебе помешать, и тут же начал проворачивать это отвратительное замужество!
Вообще-то у меня был вариант с орками, но ты не справилась, Хэлли, вздохнул отец.
А почему я не справилась, знаешь? Потому что зачарованная тобой лестовка не сработала! Или сработала не на везение, а наоборот! Как ты вообще продаешь их в своем магазине?
Ну, клиенты иногда их возвращают И ругаются пробормотал отец. Я вообще давно хочу закрыть магазин амулетов от него одни убытки да отрицательные эмоции.
Боюсь, я тоже принесу вам отрицательные эмоции, папа, я вложила в голос максимальное количество яда. Потому что я не выйду замуж за этого мерзкого, наглого, хитрого, бессовестного страхолюдина!
Выйдешь, милая, покачал головой папа. Потому что вряд ли ты знаешь, где до конца этого месяца достать тридцать тысяч гуналей!