Ричард Длинные Руки — князь - Гай Юлий Орловский страница 10.

Шрифт
Фон

Разве вам не хочется повести победную армию на гнусный

развращенный Юг, где правят одни мерзкие колдуны?..— Ну… об этом даже мечтать не решаемся.— Юг далеко, — возразил Ортенберг, чуточку

осмелев.— Все сперва кажется далеким, — изрек я мудрость, — а начнем мы хотя бы с островов, откуда недавно был такой невиданный натиск

всякой мрази. Мы бы не выдержали, скажу честно, если бы не подоспели две армии из Турнедо!Вигфрид спросил с недоверием:— Рейнграфа Чарльза

Мандершайда и стальграфа Филиппа Мансфельда?Я кивнул:— Верно.— Я слышал, — пробормотал он ошарашенно, — что они прошли туда, куда

намеревались… но уже как ваши подданные, но не поверил сперва…— Они покрыли себя неувядаемой славой, — подчеркнул я. — Реабилитировали себя

как искусные полководцы и военачальники. Население королевства Сен-Мари встретило их как героев и спасителей! Рейнграфа и стальграфа

местные вельможи засыпали дарами, солдат разбирали по домам, поили, кормили и тоже совали им подарки, ибо там королевство очень богатое.Он

завистливо вздохнул:— Им просто повезло оказаться на южном направлении фронта.— А если бы вы там оказались? — спросил я с интересом. —

Воспользовались бы моим предложением?Он подумал, покачал головой:— Вряд ли.— Ну вот, — сказал я, — значит, дело не только в везении. Победа

над пиратами говорит о том, что мы очень вовремя успели управиться здесь. Если бы затянули еще на пару дней… королевство Сен-Мари было бы

захвачено! И нам выход к океану отрубили бы.Он спросил с сомнением:— Но… как выйдем даже после такой победы?Я сказал усталым голосом:— Вам

подробно расскажут о небывалом флоте, который я строю в Сен-Мари на берегу океана. Эти гигантские корабли легко пересекут океан, им не

страшны бури и штормы. И на каждом корабле поплывет не меньше тысячи солдат, которые смогут разместиться со всеми удобствами.Он вскрикнул:—

Таких кораблей не бывает!— Первые уже построены, — сообщил я. — Сейчас новые люди обучаются ими управлять. Скоро флот будет готов выйти в

море и задать всем жару.— Господи, — проговорил он.— Нужно, — закончил я, — чтобы к этому времени были готовы и мы. Не вы лично, это ваше

решение, я так, вообще.Он застыл и смотрел на меня, не зная, что сказать, но по мучительно искривившемуся лицу любой догадается, что

перетерпевшему унижение и позор сдачи в плен страстно хотелось бы как-то реабилитироваться в победных боях, как получилось у двух

командующих армиями на южном фронте.Я сказал дружески:— Давайте забудем, что мы недавно были противниками. Война окончена, перевернем эту

страницу. Турнедо живет, экономика после небольшого спада рванулась вверх. Не в последнюю очередь, как вон наверняка заметил наш Бальза,

из-за того, что с грохотом рухнули таможенные барьеры на пути со странами-противниками. Так что, по большому счету, Турнедо в этой войне

выиграло!Герцог покачал головой, экономика его не касается, а вот возможность снова принять участие в войнах и очистить свое имя наверняка

уже долбит темя.— Ваше высочество, — произнес он вежливо, — располагайте мною. Я могу принять участие в строительстве лагерей на своих

землях и дам лучших своих командиров для обучения.— Прекрасно, — сказал я обрадованно. — Прекрасно!— Хотя я не уверен…— Вы работаете на

свою страну, — перебил я. — А приносить мне присягу верности я не требую.Он поклонился, но голос его прозвучал озадаченно:— Вы странно…

щедры.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке